„O Heiland reiß die Himmel auf“ Zu Textkritik, Syntax und Semantik von Jes 45,8
Isa 45:8 presents various textcritical, syntactic and semantic difficulties. The problems with the numerus could be solved by a different syntactic structure of the sentences. To get a syntactically well-balanced verse, only a minor textcritical correction has to be done: “The earth will open, and r...
| Autore principale: | |
|---|---|
| Tipo di documento: | Elettronico Articolo |
| Lingua: | Tedesco |
| Verificare la disponibilità: | HBZ Gateway |
| Interlibrary Loan: | Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany) |
| Pubblicazione: |
2012
|
| In: |
Vetus Testamentum
Anno: 2012, Volume: 62, Fascicolo: 3, Pagine: 307-317 |
| Altre parole chiave: | B
Bibel. Jesaja 45,8
B Isa 45:8 text criticism syntax semantics |
| Accesso online: |
Volltext (kostenfrei) |
| Edizione parallela: | Elettronico
|
| Riepilogo: | Isa 45:8 presents various textcritical, syntactic and semantic difficulties. The problems with the numerus could be solved by a different syntactic structure of the sentences. To get a syntactically well-balanced verse, only a minor textcritical correction has to be done: “The earth will open, and relief and justice will break forth. It (= the earth) will let (them) sprout together”. |
|---|---|
| ISSN: | 1568-5330 |
| Comprende: | Enthalten in: Vetus Testamentum
|
| Persistent identifiers: | URN: urn:nbn:de:bvb:384-opus4-945624 |