The Introduction of Addressees in the Solomonic Narrative (and Beyond) in MT and LXX of 2 Chronicles
In diesem Artikel wird die Übersetzung von Präpositionen analysiert, die zur Einführung von Adressaten der berichteten Rede in 2 Chronik LXX verwendet werden. Die Beobachtung der Tendenzen des Übersetzers in Bezug auf die Einführung von Adressaten kann zusätzliche Daten für das Verständnis der in 2...
| 1. VerfasserIn: | |
|---|---|
| Medienart: | Elektronisch Aufsatz |
| Sprache: | Englisch |
| Verfügbarkeit prüfen: | HBZ Gateway |
| Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
| Veröffentlicht: |
2024
|
| In: |
Biblische Notizen
Jahr: 2024, Band: 201, Seiten: 77-86 |
| normierte Schlagwort(-folgen): | B
Bibel. Chronik 2.
/ Masora
/ Bibel. Altes Testament (Septuaginta)
/ Übersetzung
/ Theorie
/ Präposition
/ Adressat
|
| IxTheo Notationen: | HB Altes Testament |
| Online-Zugang: |
Volltext (lizenzpflichtig) |
MARC
| LEADER | 00000caa a2200000 c 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | 1905715722 | ||
| 003 | DE-627 | ||
| 005 | 20250902143250.0 | ||
| 007 | cr uuu---uuuuu | ||
| 008 | 241015s2024 xx |||||o 00| ||eng c | ||
| 035 | |a (DE-627)1905715722 | ||
| 035 | |a (DE-599)KXP1905715722 | ||
| 040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rda | ||
| 041 | |a eng | ||
| 084 | |a 1 |2 ssgn | ||
| 100 | 1 | |a Jones, Adam |e VerfasserIn |4 aut | |
| 245 | 1 | 4 | |a The Introduction of Addressees in the Solomonic Narrative (and Beyond) in MT and LXX of 2 Chronicles |c Adam Jones |
| 264 | 1 | |c 2024 | |
| 336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
| 337 | |a Computermedien |b c |2 rdamedia | ||
| 338 | |a Online-Ressource |b cr |2 rdacarrier | ||
| 520 | |a In diesem Artikel wird die Übersetzung von Präpositionen analysiert, die zur Einführung von Adressaten der berichteten Rede in 2 Chronik LXX verwendet werden. Die Beobachtung der Tendenzen des Übersetzers in Bezug auf die Einführung von Adressaten kann zusätzliche Daten für das Verständnis der in 2 Chronik LXX verwendeten Übersetzungstechniken liefern. | ||
| 652 | |a HB | ||
| 689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4010172-1 |0 (DE-627)104131659 |0 (DE-576)208886265 |a Bibel |2 gnd |p Chronik |n 2. |
| 689 | 0 | 1 | |d u |0 (DE-588)4128514-1 |0 (DE-627)105716812 |0 (DE-576)209602732 |a Masora |2 gnd |
| 689 | 0 | 2 | |d u |0 (DE-588)4054582-9 |0 (DE-627)106162071 |0 (DE-576)209109483 |a Bibel |2 gnd |p Altes Testament |g Septuaginta |
| 689 | 0 | 3 | |d s |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |2 gnd |a Übersetzung |
| 689 | 0 | 4 | |d s |0 (DE-588)4059787-8 |0 (DE-627)106142275 |0 (DE-576)209132256 |2 gnd |a Theorie |
| 689 | 0 | 5 | |d s |0 (DE-588)4047008-8 |0 (DE-627)10619609X |0 (DE-576)209071850 |2 gnd |a Präposition |
| 689 | 0 | 6 | |d s |0 (DE-588)4200587-5 |0 (DE-627)105172545 |0 (DE-576)210136545 |2 gnd |a Adressat |
| 689 | 0 | |5 (DE-627) | |
| 773 | 0 | 8 | |i Enthalten in |t Biblische Notizen |d Freiburg : Herder, 1976 |g 201(2024), Seite 77-86 |h Online-Ressource |w (DE-627)1025241029 |w (DE-600)2934106-1 |w (DE-576)506884805 |x 2628-5762 |7 nnas |
| 773 | 1 | 8 | |g volume:201 |g year:2024 |g pages:77-86 |
| 856 | 4 | 0 | |u https://www.herder.de/bn-nf/hefte/archiv/2024/201-2024/the-introduction-of-addressees-in-the-solomonic-narrative-and-beyond-in-mt-and-lxx-of-2-chronicles/ |x Verlag |z lizenzpflichtig |3 Volltext |
| 935 | |a BIIN |a BiBIL | ||
| 951 | |a AR | ||
| BIB | |a 1 | ||
| BIR | |a 41000000_41999999 |b biblesearch | ||
| ELC | |a 1 | ||
| LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
| LOK | |0 001 4595410158 | ||
| LOK | |0 003 DE-627 | ||
| LOK | |0 004 1905715722 | ||
| LOK | |0 005 20241025141229 | ||
| LOK | |0 008 241015||||||||||||||||ger||||||| | ||
| LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
| LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
| LOK | |0 852 1 |m p |9 00 | ||
| LOK | |0 852 2 |b FTH Z4-118 (Print) |9 00 | ||
| LOK | |0 85640 |u https://bibsearch.uibk.ac.at/AC00347908 | ||
| LOK | |0 935 |a inzs |a inzo | ||
| LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
| LOK | |0 938 |k p | ||
| LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
| LOK | |0 001 4767083532 | ||
| LOK | |0 003 DE-627 | ||
| LOK | |0 004 1905715722 | ||
| LOK | |0 005 20250902143250 | ||
| LOK | |0 008 250902||||||||||||||||ger||||||| | ||
| LOK | |0 040 |a DE-Tue135-5 |c DE-627 |d DE-Tue135-5 | ||
| LOK | |0 092 |o n | ||
| LOK | |0 852 |a DE-Tue135-5 | ||
| LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
| LOK | |0 935 |a lsix | ||
| ORI | |a TA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
| REF | |a Bibelübersetzung,Übersetzungstheorie | ||
| STA | 0 | 0 | |a Addressee,Massorah,Masorah,Preposition,Grammar, Comparative and general,Theory,Translation,Translations |
| STB | 0 | 0 | |a Destinataire,Préposition,Théorie,Traduction,Traductions |
| STC | 0 | 0 | |a Destinatario,Preposición,Teoría,Traducción |
| STD | 0 | 0 | |a Destinatario,Preposizione,Teoria,Traduzione |
| STE | 0 | 0 | |a 介词,前置词,收件人,收信人,理论,翻译 |
| STF | 0 | 0 | |a 介詞,前置詞,收件人,收信人,理論,翻譯 |
| STG | 0 | 0 | |a Destinatário,Preposição,Teoria,Tradução |
| STH | 0 | 0 | |a Адресат,Перевод (лингвистика),Предлог (грамматика),Теория |
| STI | 0 | 0 | |a Αποδέκτης,Παραλήπτης,Θεωρία,Μετάφραση,Πρόθεση (γραμματική) |
| SUB | |a BIB | ||
| SYG | 0 | 0 | |a Bibel,Chronik,2.,1-36,Bibel,Chronik,2.,1,1-36,23,Chronik,II.,Chronique,II.,Chronicle,II.,2 Chr,2 Chron,2 Ch,2 Cr,2 Par,Bibel,Chronik 2,Paralipomenon liber II,Divre ha-yamim,2,דברי הימים,ב , Altes Testament,Masora,Massora , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Theorien,Theorien , Verhältniswort,Präpositionen |