The Introduction of Addressees in the Solomonic Narrative (and Beyond) in MT and LXX of 2 Chronicles

In diesem Artikel wird die Übersetzung von Präpositionen analysiert, die zur Einführung von Adressaten der berichteten Rede in 2 Chronik LXX verwendet werden. Die Beobachtung der Tendenzen des Übersetzers in Bezug auf die Einführung von Adressaten kann zusätzliche Daten für das Verständnis der in 2...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:  
Bibliographische Detailangaben
1. VerfasserIn: Jones, Adam (Verfasst von)
Medienart: Elektronisch Aufsatz
Sprache:Englisch
Verfügbarkeit prüfen: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Veröffentlicht: 2024
In: Biblische Notizen
Jahr: 2024, Band: 201, Seiten: 77-86
normierte Schlagwort(-folgen):B Bibel. Chronik 2. / Masora / Bibel. Altes Testament (Septuaginta) / Übersetzung / Theorie / Präposition / Adressat
IxTheo Notationen:HB Altes Testament
Online-Zugang: Volltext (lizenzpflichtig)

MARC

LEADER 00000caa a2200000 c 4500
001 1905715722
003 DE-627
005 20250902143250.0
007 cr uuu---uuuuu
008 241015s2024 xx |||||o 00| ||eng c
035 |a (DE-627)1905715722 
035 |a (DE-599)KXP1905715722 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rda 
041 |a eng 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |a Jones, Adam  |e VerfasserIn  |4 aut 
245 1 4 |a The Introduction of Addressees in the Solomonic Narrative (and Beyond) in MT and LXX of 2 Chronicles  |c Adam Jones 
264 1 |c 2024 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a Computermedien  |b c  |2 rdamedia 
338 |a Online-Ressource  |b cr  |2 rdacarrier 
520 |a In diesem Artikel wird die Übersetzung von Präpositionen analysiert, die zur Einführung von Adressaten der berichteten Rede in 2 Chronik LXX verwendet werden. Die Beobachtung der Tendenzen des Übersetzers in Bezug auf die Einführung von Adressaten kann zusätzliche Daten für das Verständnis der in 2 Chronik LXX verwendeten Übersetzungstechniken liefern. 
652 |a HB 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)4010172-1  |0 (DE-627)104131659  |0 (DE-576)208886265  |a Bibel  |2 gnd  |p Chronik  |n 2. 
689 0 1 |d u  |0 (DE-588)4128514-1  |0 (DE-627)105716812  |0 (DE-576)209602732  |a Masora  |2 gnd 
689 0 2 |d u  |0 (DE-588)4054582-9  |0 (DE-627)106162071  |0 (DE-576)209109483  |a Bibel  |2 gnd  |p Altes Testament  |g Septuaginta 
689 0 3 |d s  |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |2 gnd  |a Übersetzung 
689 0 4 |d s  |0 (DE-588)4059787-8  |0 (DE-627)106142275  |0 (DE-576)209132256  |2 gnd  |a Theorie 
689 0 5 |d s  |0 (DE-588)4047008-8  |0 (DE-627)10619609X  |0 (DE-576)209071850  |2 gnd  |a Präposition 
689 0 6 |d s  |0 (DE-588)4200587-5  |0 (DE-627)105172545  |0 (DE-576)210136545  |2 gnd  |a Adressat 
689 0 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i Enthalten in  |t Biblische Notizen  |d Freiburg : Herder, 1976  |g 201(2024), Seite 77-86  |h Online-Ressource  |w (DE-627)1025241029  |w (DE-600)2934106-1  |w (DE-576)506884805  |x 2628-5762  |7 nnas 
773 1 8 |g volume:201  |g year:2024  |g pages:77-86 
856 4 0 |u https://www.herder.de/bn-nf/hefte/archiv/2024/201-2024/the-introduction-of-addressees-in-the-solomonic-narrative-and-beyond-in-mt-and-lxx-of-2-chronicles/  |x Verlag  |z lizenzpflichtig  |3 Volltext 
935 |a BIIN  |a BiBIL 
951 |a AR 
BIB |a 1 
BIR |a 41000000_41999999  |b biblesearch 
ELC |a 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 4595410158 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1905715722 
LOK |0 005 20241025141229 
LOK |0 008 241015||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b FTH Z4-118 (Print)  |9 00 
LOK |0 85640  |u https://bibsearch.uibk.ac.at/AC00347908 
LOK |0 935   |a inzs  |a inzo 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
LOK |0 938   |k p 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 4767083532 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1905715722 
LOK |0 005 20250902143250 
LOK |0 008 250902||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-5  |c DE-627  |d DE-Tue135-5 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-5 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a lsix 
ORI |a TA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Bibelübersetzung,Übersetzungstheorie 
STA 0 0 |a Addressee,Massorah,Masorah,Preposition,Grammar, Comparative and general,Theory,Translation,Translations 
STB 0 0 |a Destinataire,Préposition,Théorie,Traduction,Traductions 
STC 0 0 |a Destinatario,Preposición,Teoría,Traducción 
STD 0 0 |a Destinatario,Preposizione,Teoria,Traduzione 
STE 0 0 |a 介词,前置词,收件人,收信人,理论,翻译 
STF 0 0 |a 介詞,前置詞,收件人,收信人,理論,翻譯 
STG 0 0 |a Destinatário,Preposição,Teoria,Tradução 
STH 0 0 |a Адресат,Перевод (лингвистика),Предлог (грамматика),Теория 
STI 0 0 |a Αποδέκτης,Παραλήπτης,Θεωρία,Μετάφραση,Πρόθεση (γραμματική) 
SUB |a BIB 
SYG 0 0 |a Bibel,Chronik,2.,1-36,Bibel,Chronik,2.,1,1-36,23,Chronik,II.,Chronique,II.,Chronicle,II.,2 Chr,2 Chron,2 Ch,2 Cr,2 Par,Bibel,Chronik 2,Paralipomenon liber II,Divre ha-yamim,2,דברי הימים,ב , Altes Testament,Masora,Massora , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Theorien,Theorien , Verhältniswort,Präpositionen