Negotiating the Task of Translation: Modern Orthodox Students Read the Hebrew Bible

This paper speaks to translation as a powerful window into students’ developing religious literacy practices. It considers how 10- and 11-year-old North American Modern Orthodox Jewish students read and translate the Hebrew Bible refracted through their own cultural and religious expectations: in ot...

Полное описание

Сохранить в:  
Библиографические подробности
Главный автор: Hassenfeld, Ziva R. (Автор)
Формат: Электронный ресурс Статья
Язык:Английский
Проверить наличие: HBZ Gateway
Interlibrary Loan:Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany)
Опубликовано: 2024
В: Religious education
Год: 2024, Том: 119, Выпуск: 4, Страницы: 292–306
Другие ключевые слова:B interpretive authority
B Metacognition
B Gender
B Перенесение (католическая церковь)
B Religious Literacy
Online-ссылка: Volltext (lizenzpflichtig)

MARC

LEADER 00000caa a22000002c 4500
001 1904286550
003 DE-627
005 20250109085949.0
007 cr uuu---uuuuu
008 241004s2024 xx |||||o 00| ||eng c
024 7 |a 10.1080/00344087.2024.2390292  |2 doi 
035 |a (DE-627)1904286550 
035 |a (DE-599)KXP1904286550 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rda 
041 |a eng 
084 |a 0  |a 1  |2 ssgn 
100 1 |a Hassenfeld, Ziva R.  |e VerfasserIn  |0 (orcid)0000-0002-3069-9962  |4 aut 
245 1 0 |a Negotiating the Task of Translation: Modern Orthodox Students Read the Hebrew Bible 
264 1 |c 2024 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a Computermedien  |b c  |2 rdamedia 
338 |a Online-Ressource  |b cr  |2 rdacarrier 
520 |a This paper speaks to translation as a powerful window into students’ developing religious literacy practices. It considers how 10- and 11-year-old North American Modern Orthodox Jewish students read and translate the Hebrew Bible refracted through their own cultural and religious expectations: in other words, how students use translation to negotiate their knowledge of biblical Hebrew with their lived experiences of family and gender in the context of modern Jewish life, ritual, and practice. In a Modern Orthodox Jewish school setting, Hassenfeld conducted interviews with 12 students. With each student, she used a task-based interview, asking the students to read and translate a single biblical verse (Genesis 16:15) into English. In completing the translation task, the students applied their technical knowledge of biblical Hebrew and their religious expectations of the ancient text. While translation is perceived in many Modern Orthodox educational contexts as primarily technical (i.e., the precursor to any interpretive activity), this case study suggests that student translation work cannot be separated from interpretive work. While the data set is small and the results only suggestive, the study raises an important theoretical question for future consideration: how can translation be better framed by religious educators who teach sacred texts in their original languages to allow students to understand the necessary interpretive demands it entails? 
601 |a Translation 
601 |a Student 
650 4 |a interpretive authority 
650 4 |a Metacognition 
650 4 |a Gender 
650 4 |a Translation 
650 4 |a Religious Literacy 
773 0 8 |i Enthalten in  |t Religious education  |d New York, NY [u.a.] : Routledge, Taylor & Francis Group, 1906  |g 119(2024), 4, Seite 292–306  |h Online-Ressource  |w (DE-627)334925541  |w (DE-600)2058383-7  |w (DE-576)097188883  |x 1547-3201  |7 nnas 
773 1 8 |g volume:119  |g year:2024  |g number:4  |g pages:292–306 
856 4 0 |u https://doi.org/10.1080/00344087.2024.2390292  |x Resolving-System  |z lizenzpflichtig  |3 Volltext 
935 |a mteo 
951 |a AR 
ELC |a 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 458705903X 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1904286550 
LOK |0 005 20241004055506 
LOK |0 008 241004||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135)IxTheo#2024-10-03#A7D798DF32BE98FBFDD7C66659B6F16EF08B2E83 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs  |a zota 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REL |a 1 
STA 0 0 |a Translation,Transfer 
STB 0 0 |a Translation 
STC 0 0 |a Traslado 
STD 0 0 |a Traslazione 
STE 0 0 |a 转移 
STF 0 0 |a 轉移 
STG 0 0 |a Translado 
STH 0 0 |a Перенесение (католическая церковь) 
STI 0 0 |a Μετάφραση (Καθολική Εκκλησία) 
SUB |a REL 
SYE 0 0 |a Soziales Geschlecht,Geschlecht,Geschlecht