Heuschreckenschwarm und Prophetenintervention: textkritische und syntaktische Erwägungen zu Am 7,2

Saved in:  
書目詳細資料
主要作者: Seidl, Theodor 1945-2025 (Author)
格式: 電子 Article
語言:German
Check availability: HBZ Gateway
Interlibrary Loan:Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany)
出版: 1987
In: Biblische Notizen
Year: 1987, 卷: 37, Pages: 129-138
Standardized Subjects / Keyword chains:B Bibel. Amos 7,2
Further subjects:B 預言
B Bibel. Amos 7,2
B 文本批判
B 語法
B 蝗蟲
B 動物
在線閱讀: Volltext (kostenfrei)
Parallel Edition:Non-electronic

MARC

LEADER 00000naa a22000002c 4500
001 190317354X
003 DE-627
005 20240923102005.0
007 cr uuu---uuuuu
008 240923s1987 xx |||||o 00| ||ger c
024 7 |a 10.71715/bn.v37i.96979  |2 doi 
035 |a (DE-627)190317354X 
035 |a (DE-599)KXP190317354X 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a ger 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |e VerfasserIn  |0 (DE-588)120272415  |0 (DE-627)080567606  |0 (DE-576)163031657  |4 aut  |a Seidl, Theodor  |d 1945-2025 
109 |a Seidl, Theodor 1945-2025  |a Seidl, Theo 1945-2025 
245 1 0 |a Heuschreckenschwarm und Prophetenintervention  |b textkritische und syntaktische Erwägungen zu Am 7,2 
264 1 |c 1987 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a Computermedien  |b c  |2 rdamedia 
338 |a Online-Ressource  |b cr  |2 rdacarrier 
506 |a [DE-21]Open Access  |e Controlled Vocabulary for Access Rights  |u http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 
533 |a Reproduktion  |d 2023  |7 |2023|||||||||| 
540 |a [DE-21]Urheberrechtsschutz 1.0  |2 rs  |u https://rightsstatements.org/page/InC/1.0/?language=en 
601 |a Textkritik 
630 0 7 |0 (DE-588)1069750131  |0 (DE-627)822354926  |0 (DE-576)429438834  |a Bibel  |p Amos  |n 7,2  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4060087-7  |0 (DE-627)106140914  |0 (DE-576)209133716  |a Tiere  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4060087-7  |0 (DE-627)106140914  |0 (DE-576)209133716  |a Tiere  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4024776-4  |0 (DE-627)106296566  |0 (DE-576)208957324  |a Heuschrecken  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4047487-2  |0 (DE-627)104452080  |0 (DE-576)209073748  |a Prophetie  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4059657-6  |0 (DE-627)104174838  |0 (DE-576)209131551  |a Textkritik  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4058779-4  |0 (DE-627)106145924  |0 (DE-576)209127929  |a Syntax  |2 gnd 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)1069750131  |0 (DE-627)822354926  |0 (DE-576)429438834  |a Bibel  |2 gnd  |p Amos  |n 7,2 
689 0 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i Enthalten in  |t Biblische Notizen  |d Salzburg : ISDCL-Publishers, 1976  |g 37(1987), Seite 129-138  |w (DE-627)1839370122  |w (DE-600)3154271-2  |7 nnas 
773 1 8 |g volume:37  |g year:1987  |g pages:129-138 
776 0 8 |i Elektronische Reproduktion von  |a Seidl, Theodor, 1945 - 2025  |t Heuschreckenschwarm und Prophetenintervention  |d 1987  |w (DE-627)163742910X  |w (DE-576)464404134  |k Non-Electronic 
856 4 0 |u https://doi.org/10.71715/bn.v37i.96979  |x Digitalisierung  |z kostenfrei  |3 Volltext  |7 0 
889 |w (DE-627)1650019548 
935 |a mteo  |a BIIN  |a DTH5 
951 |a AR 
BIB |a 1 
BIR |a 57007002_57007002  |b biblesearch 
ELC |a 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 4582495796 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 190317354X 
LOK |0 005 20240923102005 
LOK |0 008 240923||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs 
LOK |0 939   |a 23-09-24  |b l01 
OAS |a 1 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Biblische Prophetie 
REL |a 1 
STA 0 0 |a Animals,Animals,Locusts,Locusts,Prophecy,Prophecy,Prophesy,Prophecies,Syntax,Sentence construction,Syntax,Textual criticism,Text criticism 
STB 0 0 |a Animaux,Animaux,Criquets,Criquets,Sauterelles,Sauterelles,Sauterelles (motif),Sauterelles,Critique textuelle,Prophétie,Prophétie,Prophéties,Syntaxe 
STC 0 0 |a Animales,Animales,Fauna,Crítica textual,Langostas,Langostas,Profecía,Profecía,Profecías,Sintaxis 
STD 0 0 |a Animali,Animali,Cavallette,Cavallette,Critica testuale,Profezia,Profezia,Sintassi 
STE 0 0 |a 动物,文本批判,文本校勘,蝗虫,飞蝗,语法,句法,预言,预言,预示,预示 
STF 0 0 |a 動物,文本批判,文本校勘,蝗蟲,飛蝗,語法,句法,預言,預言,預示,預示 
STG 0 0 |a Animais,Animais,Crítica textual,Gafanhotos,Gafanhotos,Profecia,Profecia,Sintaxe 
STH 0 0 |a Животные (мотив),Животные,Пророчество (мотив),Пророчество,Саранча (мотив),Саранча,Синтакс,Текстовая критика 
STI 0 0 |a Ακρίδες (μοτίβο),Ακρίδες,Ζώα (μοτίβο),Ζώα,Κριτική κειμένου,Κειμενική κριτική,Προφητεία (μοτίβο),Προφητεία,Σύνταξη 
SUB |a BIB  |a REL 
SYE 0 0 |a Animals,Tierdarstellung,Tierdarstellung,Tier,Fauna,Tier,Tierwelt , Animals,Tierdarstellung,Tierdarstellung,Tier,Fauna,Tier,Tierwelt , Saltatoria,Schrecken,Springschrecken , Prophezeiung , Satzbau,Satzkonstruktion,Satzlehre