Kürbis oder Efeu?: Zur Übersetzung von Jona 4,6 in der Septuaginta und bei Hieronymus
| Main Author: | |
|---|---|
| Format: | Electronic Article |
| Language: | German |
| Check availability: | HBZ Gateway |
| Interlibrary Loan: | Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany) |
| Published: |
1994
|
| In: |
Biblische Notizen
Year: 1994, Volume: 72, Pages: 12-19 |
| Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Bible. Jona 4,6
/ Old Testament
/ Bible (Vulgata)
|
| Further subjects: | B
Bible. Altes Testament Septuaginta
B Bible. Jona 4,6 B Vulgate B Plants B Vegetable |
| Online Access: |
Volltext (kostenfrei) |
| Parallel Edition: | Non-electronic
|
MARC
| LEADER | 00000naa a22000002c 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | 1903172683 | ||
| 003 | DE-627 | ||
| 005 | 20240923102002.0 | ||
| 007 | cr uuu---uuuuu | ||
| 008 | 240923s1994 xx |||||o 00| ||ger c | ||
| 024 | 7 | |a 10.71715/bn.v72i.97365 |2 doi | |
| 035 | |a (DE-627)1903172683 | ||
| 035 | |a (DE-599)KXP1903172683 | ||
| 040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
| 041 | |a ger | ||
| 084 | |a 1 |2 ssgn | ||
| 100 | 1 | |0 (DE-588)124628672 |0 (DE-627)363455205 |0 (DE-576)161034799 |4 aut |a Fürst, Alfons |d 1961- | |
| 109 | |a Fürst, Alfons 1961- |a Fürst, A. 1961- | ||
| 245 | 1 | 0 | |a Kürbis oder Efeu? |b Zur Übersetzung von Jona 4,6 in der Septuaginta und bei Hieronymus |
| 264 | 1 | |c 1994 | |
| 336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
| 337 | |a Computermedien |b c |2 rdamedia | ||
| 338 | |a Online-Ressource |b cr |2 rdacarrier | ||
| 506 | |a [DE-21]Open Access |e Controlled Vocabulary for Access Rights |u http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 | ||
| 533 | |a Reproduktion |d 2023 |7 |2023|||||||||| | ||
| 540 | |a [DE-21]Urheberrechtsschutz 1.0 |2 rs |u https://rightsstatements.org/page/InC/1.0/?language=en | ||
| 601 | |a Septuaginta | ||
| 630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)1069845299 |0 (DE-627)822847779 |0 (DE-576)429539827 |a Bibel |p Jona |n 4,6 |2 gnd |
| 630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4054582-9 |0 (DE-627)106162071 |0 (DE-576)209109483 |a Bibel |p Altes Testament |g Septuaginta |2 gnd |
| 630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4188770-0 |0 (DE-627)104130636 |0 (DE-576)210055138 |a Bibel |g Vulgata |2 gnd |
| 650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4045539-7 |0 (DE-627)104730838 |0 (DE-576)20906594X |a Pflanzen |2 gnd |
| 650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4045539-7 |0 (DE-627)104730838 |0 (DE-576)20906594X |a Pflanzen |2 gnd |
| 650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4020069-3 |0 (DE-627)106319396 |0 (DE-576)208931767 |a Gemüse |2 gnd |
| 689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)1069845299 |0 (DE-627)822847779 |0 (DE-576)429539827 |a Bibel |2 gnd |p Jona |n 4,6 |
| 689 | 0 | 1 | |d u |0 (DE-588)4054582-9 |0 (DE-627)106162071 |0 (DE-576)209109483 |a Bibel |2 gnd |p Altes Testament |g Septuaginta |
| 689 | 0 | 2 | |d u |0 (DE-588)4188770-0 |0 (DE-627)104130636 |0 (DE-576)210055138 |a Bibel |2 gnd |g Vulgata |
| 689 | 0 | |5 (DE-627) | |
| 773 | 0 | 8 | |i Enthalten in |t Biblische Notizen |d Salzburg : ISDCL-Publishers, 1976 |g 72(1994), Seite 12-19 |w (DE-627)1839370122 |w (DE-600)3154271-2 |7 nnas |
| 773 | 1 | 8 | |g volume:72 |g year:1994 |g pages:12-19 |
| 776 | 0 | 8 | |i Elektronische Reproduktion von |a Fürst, Alfons, 1961 - |t Kürbis oder Efeu? |d 1994 |w (DE-627)1636785719 |w (DE-576)464279615 |k Non-Electronic |
| 856 | 4 | 0 | |u https://doi.org/10.71715/bn.v72i.97365 |x Digitalisierung |z kostenfrei |3 Volltext |7 0 |
| 889 | |w (DE-627)1650091877 | ||
| 935 | |a mteo |a BIIN |a DTH5 | ||
| 951 | |a AR | ||
| BIB | |a 1 | ||
| BIR | |a 59004006_59004006 |b biblesearch | ||
| ELC | |a 1 | ||
| ITA | |a 1 |t 1 | ||
| LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
| LOK | |0 001 4582494927 | ||
| LOK | |0 003 DE-627 | ||
| LOK | |0 004 1903172683 | ||
| LOK | |0 005 20240923102002 | ||
| LOK | |0 008 240923||||||||||||||||ger||||||| | ||
| LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
| LOK | |0 092 |o n | ||
| LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
| LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
| LOK | |0 935 |a ixzs | ||
| LOK | |0 939 |a 23-09-24 |b l01 | ||
| OAS | |a 1 | ||
| ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
| STA | 0 | 0 | |a Bible,Plants,Plants,Plant,Flora,Land plants,Vegetable,Vegetables |
| STB | 0 | 0 | |a Légumes,Légumes,Plantes,Plantes |
| STC | 0 | 0 | |a Plantas,Plantas,Plantas,Verduras |
| STD | 0 | 0 | |a Piante,Piante,Verdura |
| STE | 0 | 0 | |a 植物,蔬菜 |
| STF | 0 | 0 | |a 植物,蔬菜 |
| STG | 0 | 0 | |a Plantas,Plantas,Verduras |
| STH | 0 | 0 | |a Овощи,Растения (мотив),Растения |
| STI | 0 | 0 | |a Λαχανικά,Φυτά (μοτίβο),Φυτά |
| SUB | |a BIB | ||
| SYD | 0 | 0 | |a Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Vatopediu,Athos, Bibliothek,Cod. 1582,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Itala,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Bībele |
| SYE | 0 | 0 | |a Pflanze,Pflanzendarstellung,Flora,Pflanze,Landpflanzen , Pflanze,Pflanzendarstellung,Flora,Pflanze,Landpflanzen , Gemüsepflanze,Gemüsepflanzen |
| SYG | 0 | 0 | |a Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Vatopediu,Athos, Bibliothek,Cod. 1582,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Itala,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Bībele |