Der Infinitivus absolutus als Imperativ: ein redaktionskritisches Kriterium?
| Autore principale: | |
|---|---|
| Tipo di documento: | Elettronico Articolo |
| Lingua: | Tedesco |
| Verificare la disponibilità: | HBZ Gateway |
| Interlibrary Loan: | Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany) |
| Pubblicazione: |
1995
|
| In: |
Biblische Notizen
Anno: 1995, Volume: 76, Pagine: 62-81 |
| (sequenze di) soggetti normati: | B
Infinito assoluto
/ Ebraico
/ Sintassi
B Bibel. Altes Testament / Redazione / Critica letteraria |
| Accesso online: |
Volltext (kostenfrei) |
| Edizione parallela: | Non elettronico
|
MARC
| LEADER | 00000caa a22000002c 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | 1903172314 | ||
| 003 | DE-627 | ||
| 005 | 20250703122245.0 | ||
| 007 | cr uuu---uuuuu | ||
| 008 | 240923s1995 xx |||||o 00| ||ger c | ||
| 024 | 7 | |a 10.71715/bn.v76i.97422 |2 doi | |
| 035 | |a (DE-627)1903172314 | ||
| 035 | |a (DE-599)KXP1903172314 | ||
| 040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
| 041 | |a ger | ||
| 084 | |a 1 |2 ssgn | ||
| 100 | 1 | |0 (DE-588)123093597 |0 (DE-627)082342970 |0 (DE-576)293552517 |4 aut |a Dahmen, Ulrich |d 1961- | |
| 109 | |a Dahmen, Ulrich 1961- | ||
| 245 | 1 | 4 | |a Der Infinitivus absolutus als Imperativ |b ein redaktionskritisches Kriterium? |
| 264 | 1 | |c 1995 | |
| 336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
| 337 | |a Computermedien |b c |2 rdamedia | ||
| 338 | |a Online-Ressource |b cr |2 rdacarrier | ||
| 506 | 0 | |q DE-21 |a Open Access |e Controlled Vocabulary for Access Rights |u http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 | |
| 533 | |a Reproduktion |d 2023 |7 |2023|||||||||| | ||
| 540 | |q DE-21 |a Urheberrechtsschutz 1.0 |2 rs |u https://rightsstatements.org/page/InC/1.0/?language=en | ||
| 601 | |a Imperativ | ||
| 601 | |a Kriterium | ||
| 689 | 0 | 0 | |d s |0 (DE-588)4333012-5 |0 (DE-627)700364234 |0 (DE-576)211336939 |2 gnd |a Infinitivus absolutus |
| 689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4023922-6 |0 (DE-627)106301276 |0 (DE-576)208952055 |2 gnd |a Hebräisch |
| 689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4058779-4 |0 (DE-627)106145924 |0 (DE-576)209127929 |2 gnd |a Syntax |
| 689 | 0 | |5 (DE-627) | |
| 689 | 1 | 0 | |d u |0 (DE-588)4001515-4 |0 (DE-627)104603666 |0 (DE-576)208843116 |a Bibel |2 gnd |p Altes Testament |
| 689 | 1 | 1 | |d s |0 (DE-588)4048879-2 |0 (DE-627)106189247 |0 (DE-576)209079614 |2 gnd |a Redaktion |
| 689 | 1 | 2 | |d s |0 (DE-588)4135649-4 |0 (DE-627)104317655 |0 (DE-576)209662549 |2 gnd |a Literarkritik |
| 689 | 1 | |5 (DE-627) | |
| 773 | 0 | 8 | |i Enthalten in |t Biblische Notizen |d Salzburg : ISDCL-Publishers, 1976 |g 76(1995), Seite 62-81 |w (DE-627)1839370122 |w (DE-600)3154271-2 |7 nnas |
| 773 | 1 | 8 | |g volume:76 |g year:1995 |g pages:62-81 |
| 776 | 0 | 8 | |i Elektronische Reproduktion von |a Dahmen, Ulrich, 1961 - |t Der Infinitivus absolutus als Imperativ |d 1995 |w (DE-627)1636472745 |w (DE-576)464217849 |k Non-Electronic |
| 856 | 4 | 0 | |u https://doi.org/10.71715/bn.v76i.97422 |x Digitalisierung |z kostenfrei |3 Volltext |
| 935 | |a mteo |a BIIN |a DTH5 | ||
| 951 | |a AR | ||
| BIB | |a 1 | ||
| ELC | |a 1 | ||
| ITA | |a 1 |t 1 | ||
| LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
| LOK | |0 001 4582494544 | ||
| LOK | |0 003 DE-627 | ||
| LOK | |0 004 1903172314 | ||
| LOK | |0 005 20240923102001 | ||
| LOK | |0 008 240923||||||||||||||||ger||||||| | ||
| LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
| LOK | |0 092 |o n | ||
| LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
| LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
| LOK | |0 935 |a ixzs | ||
| OAS | |a 1 | ||
| ORI | |a TA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
| STA | 0 | 0 | |a Absolute infinitive,Hebrew language,Old Hebrew language,Old Testament Hebrew language,Journalistic editing,Redaction,Bible,Literary criticism,Syntax,Sentence construction,Syntax |
| STB | 0 | 0 | |a Critique littéraire,Hébreu,Infinitif absolu,Rédaction,Rédaction,Travail rédactionnel,Travail rédactionnel,Journaux,Syntaxe |
| STC | 0 | 0 | |a Crítica literaria,Hebreo,Infinitivo absoluto,Redacción,Redacción,Periódicos,Sintaxis |
| STD | 0 | 0 | |a Critica letteraria,Ebraico,Infinito assoluto,Redazione,Redazione,Sintassi |
| STE | 0 | 0 | |a 希伯来语,希伯来文,文学批判,文学评论,文学批评,独立不定词,编纂,编辑,编修,语法,句法 |
| STF | 0 | 0 | |a 希伯來語,希伯來文,文學批判,文學評論,文學批評,獨立不定詞,編纂,編輯,編修,語法,句法 |
| STG | 0 | 0 | |a Crítica literária,Hebraico,Infinitivo absoluto,Redação,Redação,Sintaxe |
| STH | 0 | 0 | |a Абсолютный инфинитив,Иврит,Литературная критика,Редакция (журнализм),Редакция,Синтакс |
| STI | 0 | 0 | |a Απόλυτο απαρέμφατο,Εβραϊκή γλώσσα,Λογοτεχνική κριτική (Βιβλική εξήγηση),Σύνταξη,Σύνταξη (δημοσιογραφία),Σύνταξη |
| SUB | |a BIB | ||
| SYG | 0 | 0 | |a Absoluter Infinitiv , Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch , Satzbau,Satzkonstruktion,Satzlehre , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Bücherei u. Bildung,RedAktion , Bearbeitung,Redaktionsgeschichtliche Methode,Redaktionsgeschichte |