The Māori and Ancient near Eastern Pantheons in the Context of Genesis 1 in te reo Māori

The recent test translation of Te Paipera Tapu (the Bible in the Māori language) has aroused considerable debate for its use in Genesis 1 of the names of atua Māori (Māori divine beings). These names of atua have been used instead of names of features of the natural world, which stands in contrast t...

Descripción completa

Guardado en:  
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Drake, Lyndon (Autor)
Tipo de documento: Electrónico Artículo
Lenguaje:Inglés
Verificar disponibilidad: HBZ Gateway
Interlibrary Loan:Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany)
Publicado: 2024
En: Religions
Año: 2024, Volumen: 15, Número: 8
Otras palabras clave:B Origins
B Māori
B Creation
B Panteón
B Hebrew
B Indigenous
B Traslado
B Enuma Elish
Acceso en línea: Volltext (kostenfrei)
Volltext (kostenfrei)

MARC

LEADER 00000caa a22000002c 4500
001 189872802X
003 DE-627
005 20250110055017.0
007 cr uuu---uuuuu
008 240815s2024 xx |||||o 00| ||eng c
024 7 |a 10.3390/rel15080984  |2 doi 
035 |a (DE-627)189872802X 
035 |a (DE-599)KXP189872802X 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rda 
041 |a eng 
084 |a 0  |2 ssgn 
100 1 |e VerfasserIn  |0 (DE-588)106114478X  |0 (DE-627)804987246  |0 (DE-576)417155328  |4 aut  |a Drake, Lyndon 
109 |a Drake, Lyndon 
245 1 4 |a The Māori and Ancient near Eastern Pantheons in the Context of Genesis 1 in te reo Māori 
264 1 |c 2024 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a Computermedien  |b c  |2 rdamedia 
338 |a Online-Ressource  |b cr  |2 rdacarrier 
520 |a The recent test translation of Te Paipera Tapu (the Bible in the Māori language) has aroused considerable debate for its use in Genesis 1 of the names of atua Māori (Māori divine beings). These names of atua have been used instead of names of features of the natural world, which stands in contrast to the use of other kupu Māori (Māori words) in the earlier translation and its revisions. In this paper, I outline relevant members of the Māori pantheon and of some ancient Near Eastern pantheons, which are not identical. I then discuss the Hebrew text of Genesis 1 in its ancient literary context, making proposals about the use of the names of atua Māori in translations. 
601 |a Pantheon 
650 4 |a Hebrew 
650 4 |a Origins 
650 4 |a Enuma Elish 
650 4 |a Creation 
650 4 |a Pantheon 
650 4 |a Translation 
650 4 |a Indigenous 
650 4 |a Māori 
773 0 8 |i Enthalten in  |t Religions  |d Basel : MDPI, 2010  |g 15(2024), 8, Artikel-ID 984  |h Online-Ressource  |w (DE-627)665435797  |w (DE-600)2620962-7  |w (DE-576)348219067  |x 2077-1444  |7 nnas 
773 1 8 |g volume:15  |g year:2024  |g number:8  |g elocationid:984 
856 |u https://www.mdpi.com/2077-1444/15/8/984/pdf?version=1723618755  |x unpaywall  |z Vermutlich kostenfreier Zugang  |h publisher [deprecated] 
856 4 0 |u https://doi.org/10.3390/rel15080984  |x Resolving-System  |z kostenfrei  |3 Volltext  |7 0 
856 4 0 |u https://www.mdpi.com/2077-1444/15/8/984  |x Verlag  |z kostenfrei  |3 Volltext  |7 0 
935 |a mteo 
951 |a AR 
ELC |a 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 4566261352 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 189872802X 
LOK |0 005 20240815055504 
LOK |0 008 240815||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135)IxTheo#2024-08-14#D371A77562969DDD5C8636AE2BFFB59A69C0C6EA 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs  |a zota 
LOK |0 939   |a 15-08-24  |b l01 
OAS |a 1 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REL |a 1 
STA 0 0 |a Pantheon,Translation,Transfer 
STB 0 0 |a Panthéon,Translation 
STC 0 0 |a Panteón,Traslado 
STD 0 0 |a Pantheon,Traslazione 
STE 0 0 |a 万神殿,潘提翁神殿,万神庙,转移 
STF 0 0 |a 萬神殿,潘提翁神殿,萬神廟,轉移 
STG 0 0 |a Panteão,Translado 
STH 0 0 |a Пантеон,Перенесение (католическая церковь) 
STI 0 0 |a Μετάφραση (Καθολική Εκκλησία),Πάνθεον 
SUB |a REL