Phoebe, a Host of Christian Travelers: The Meaning of Prostátis in Romans 16:2

Phoebe, a Host of Christian Travelers The Meaning of Προστάτις in Romans 16:2

In Rom 16:2, Paul refers to Phoebe in Cenchreae as "a patron [προστάτις] of many and of myself." After considering the various proposals regarding the nature of Phoebe’s "patronage" toward Paul, I advance a hypothesis mentioned by Origen and some modern commentators in passing—th...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Borges, Jason (Author)
Format: Electronic Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Scholar's Press 2024
In: Journal of Biblical literature
Year: 2024, Volume: 143, Issue: 2, Pages: 323-337
Standardized Subjects / Keyword chains:B Epigraphy / Phöbe, Biblical person / Paul Apostle / Bible. Römerbrief 16,2 / Patronage / Patronage / patronus (Latin)
B Greek language / Noun / prostatis
IxTheo Classification:HC New Testament
KAB Church history 30-500; early Christianity
ZA Social sciences
Online Access: Volltext (lizenzpflichtig)

MARC

LEADER 00000caa a2200000 4500
001 1894691814
003 DE-627
005 20240722110052.0
007 cr uuu---uuuuu
008 240709s2024 xx |||||o 00| ||eng c
024 7 |a 10.15699/jbl.1432.2024.8  |2 doi 
035 |a (DE-627)1894691814 
035 |a (DE-599)KXP1894691814 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rda 
041 |a eng 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |a Borges, Jason  |e VerfasserIn  |4 aut 
245 1 0 |6 880-01  |a Phoebe, a Host of Christian Travelers  |b The Meaning of Prostátis in Romans 16:2  |c Jason Borges 
264 1 |c 2024 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a Computermedien  |b c  |2 rdamedia 
338 |a Online-Ressource  |b cr  |2 rdacarrier 
520 |a In Rom 16:2, Paul refers to Phoebe in Cenchreae as "a patron [προστάτις] of many and of myself." After considering the various proposals regarding the nature of Phoebe’s "patronage" toward Paul, I advance a hypothesis mentioned by Origen and some modern commentators in passing—that Phoebe was a προστάτις in that she provided hospitality services, such as accommodation and advocacy, to Paul and other Christian travelers. To support this interpretation, I bring to bear two types of evidence: epigraphic data regarding προστάτις and Paul’s sociorhetorical purposes in Rom 16:2. Epigraphic evidence establishes that hospitality was a common aspect of being a προστάτης, as the term commonly defined πρόξɛνοι ("public friend-hosts"). In terms of rhetoric, Paul refers to Phoebe as a προστάτις in his commendation of her to the recipients in Rome (Rom 16:1-2), indicating that Phoebe’s past hospitality as a προστάτις makes her deserving of the Romans’ future hospitality. 
652 |a HC:KAB:ZA 
689 0 0 |d s  |0 (DE-588)4152508-5  |0 (DE-627)104602953  |0 (DE-576)20979609X  |2 gnd  |a Epigraphik 
689 0 1 |d p  |0 (DE-588)116340893X  |0 (DE-627)1027777503  |0 (DE-576)507971396  |2 gnd  |a Phöbe  |c Biblische Person 
689 0 2 |d p  |0 (DE-588)118641549  |0 (DE-627)135580552  |0 (DE-576)209200332  |2 gnd  |a Paulus  |c Apostel, Heiliger 
689 0 3 |d u  |0 (DE-588)1070008303  |0 (DE-627)823177270  |0 (DE-576)429689772  |a Bibel  |2 gnd  |p Römerbrief  |n 16,2 
689 0 4 |d s  |0 (DE-588)4044925-7  |0 (DE-627)106203770  |0 (DE-576)209062894  |2 gnd  |a Patronage 
689 0 5 |d s  |0 (DE-588)4173557-2  |0 (DE-627)105379050  |0 (DE-576)209951141  |2 gnd  |a Patronat 
689 0 6 |d s  |0 (DE-588)4374209-9  |0 (DE-627)18428628X  |0 (DE-576)211766461  |2 gnd  |a patronus 
689 0 |5 (DE-627) 
689 1 0 |d s  |0 (DE-588)4113791-7  |0 (DE-627)105826847  |0 (DE-576)20947937X  |2 gnd  |a Griechisch 
689 1 1 |d s  |0 (DE-588)4058333-8  |0 (DE-627)104649542  |0 (DE-576)209125799  |2 gnd  |a Substantiv 
689 1 2 |d s  |0 (DE-588)1148983325  |0 (DE-627)1009242679  |0 (DE-576)496493590  |2 gnd  |a prostatis 
689 1 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i Enthalten in  |t Journal of Biblical literature  |d Chico, Calif. : Scholar's Press, 1890  |g 143(2024), 2, Seite 323-337  |h Online-Ressource  |w (DE-627)34133832X  |w (DE-600)2066536-2  |w (DE-576)121739872  |x 1934-3876  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:143  |g year:2024  |g number:2  |g pages:323-337 
856 4 0 |u https://doi.org/10.15699/jbl.1432.2024.8  |x Resolving-System  |z lizenzpflichtig  |3 Volltext 
880 1 0 |6 245-01/Grek  |a Phoebe, a Host of Christian Travelers  |b The Meaning of Προστάτις in Romans 16:2  |c Jason Borges 
935 |a BIIN 
951 |a AR 
BIB |a 1 
BIR |a 06016002_06016002  |b biblesearch 
CAN |a 1 
ELC |a 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 4548239154 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1894691814 
LOK |0 005 20240710222951 
LOK |0 008 240709||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b www / FTH Z4-421  |9 00 
LOK |0 85640  |u https://bibsearch.uibk.ac.at/permalink/f/1po5meu/UIB_alma51202048140003333 
LOK |0 85640  |u https://bibsearch.uibk.ac.at/AC01202221 
LOK |0 935   |a inzs  |a inzo 
LOK |0 936ln  |0 1442044136  |a HC 
LOK |0 936ln  |0 1442044284  |a KAB 
LOK |0 936ln  |0 1442053771  |a ZA 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a TA-MARC-ixtheoa001.raw 
REL |a 1 
STA 0 0 |a Epigraphy,Inscription studies,Greek language,Ancient Greek language,Classical Greek language,Koine-Greek language,Noun,Patronage,Patronage,Patronage, Ecclesiastical (Canon law),patronus (Latin) 
STB 0 0 |a Grec,Patronage,Patronage,Parrainage ecclésiastique,Parrainage ecclésiastique,Patronage ecclésiastique (droit canonique),Substantif,patronus (Latin),Épigraphie 
STC 0 0 |a Epigrafía,Griego,Padroado,Patronato eclesiástico,Patronaje político,Substantivo 
STD 0 0 |a Epigrafia,Greco,Patronato,Patronato politico,Patronaggio,Patronaggio,Sostantivo 
STE 0 0 |a 希腊语,希腊文,恩庇,恩庇,庇护,铭刻学,金石学 
STF 0 0 |a 名詞,希臘語,希臘文,恩庇,恩庇,庇護,銘刻學,金石學 
STG 0 0 |a Epigrafia,Grego,Padroado,Patronagem política,Substantivo 
STH 0 0 |a Греческий (язык),Патронаж,Патронат,Существительное,Эпиграфика 
STI 0 0 |a Ελληνική γλώσσα,Επιγραφική,Κηδεμονία,Πατρωνία,Ουσιαστικό,Προστασία,Κηδεμονία 
SUB |a CAN  |a BIB  |a REL 
SYG 0 0 |a Inschriftenkunde,Epigrafik , Phoebe,Biblische Person,Phoibe,Biblische Person , Paulus,Apostolus, Heiliger,Paulus,Apostolos, Heiliger,Paulus,Apostolus,Paulus,von Tarsus, Apostel, Heiliger,Paulus,Sardensis, Apostel, Heiliger,Paulus,von Tarsos, Apostel, Heiliger,Paulus,Theologe, Apostel, Heiliger,Paulus,Apostolus, Sanctus,Paulus,Divus, Apostel, Heiliger,Paul,Apostle, Saint,Paul,Apôtre, Saint,Paullus,Apostel, Heiliger,Paulos,Apostel, Heiliger,Pavel,Apostel, Heiliger,Pawel,Apostel, Heiliger,Pablo,Apostel, Heiliger,Paolo,di Tarso, Apostel, Heiliger,Phòil,Apostel, Heiliger,Pól,Apostel, Heiliger,Paavalin,Apostel, Heiliger,Saulus,Apostel, Heiliger,Šāû́l,Apostel, Heiliger,Saulus,von Tarsus, Apostel, Heiliger,Paulus,von Tarsus,Paulus,Biblische Person,Saulus,von Tarsus,Saulus,Paavali,Apostel, Heiliger , Compadrazgo , Patronatsrecht,Kirchenpatronat , Altgriechisch,Klassisches Griechisch,Hellenisch , Hauptwort,Substantive , προστάτις