Isaiah 2:6b and the Bible of Justin Martyr

It has long been recognized that the syntactically incorrect phrase in the MT of Isa 2:6b (כִּי מָלְאוּ מִקֶּדֶם וְעֹנְנִים כַּפְּלִשְׁתִּים “for they are full from the east and soothsayers like the Philistines”) suffers from a textual error involving the omission of a word. According to the commonl...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Yurovitskaya, Maria (Author)
Format: Electronic Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Brill 2024
In: Vetus Testamentum
Year: 2024, Volume: 74, Issue: 3, Pages: 455-463
Further subjects:B Justin Martyr
B Old Greek Isaiah
B Christian OT quotations
B Isa 2:6
Online Access: Volltext (lizenzpflichtig)
Volltext (lizenzpflichtig)

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1894161793
003 DE-627
005 20240826222453.0
007 cr uuu---uuuuu
008 240705s2024 xx |||||o 00| ||eng c
024 7 |a 10.1163/15685330-bja10141  |2 doi 
035 |a (DE-627)1894161793 
035 |a (DE-599)KXP1894161793 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rda 
041 |a eng 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |a Yurovitskaya, Maria  |e VerfasserIn  |0 (orcid)0000-0003-1523-1760  |4 aut 
109 |a Yurovitskaya, Maria 
245 1 0 |a Isaiah 2:6b and the Bible of Justin Martyr 
264 1 |c 2024 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a Computermedien  |b c  |2 rdamedia 
338 |a Online-Ressource  |b cr  |2 rdacarrier 
520 |a It has long been recognized that the syntactically incorrect phrase in the MT of Isa 2:6b (כִּי מָלְאוּ מִקֶּדֶם וְעֹנְנִים כַּפְּלִשְׁתִּים “for they are full from the east and soothsayers like the Philistines”) suffers from a textual error involving the omission of a word. According to the commonly accepted conjecture, a derivative of the root קסם must be reconstructed, which, being graphically similar to מִקֶּדֶם, may have been dropped out due to haplography. Contrary to previous research that viewed Justin’s version of the verse (ὅτι ἐπλήσθη ἡ χώρα αὐτῶν, ὡς τὸ ἀπ’ ἀρχῆς, µαντειῶν καὶ κληδονισµῶν, Dial. 135.6.5) as a reflection of inner-Greek development, I argue that it may provide support for the emendation, being the only surviving witness to the original Hebrew text of Isa 2:6b. 
650 4 |a Old Greek Isaiah 
650 4 |a Justin Martyr 
650 4 |a Christian OT quotations 
650 4 |a Isa 2:6 
773 0 8 |i Enthalten in  |t Vetus Testamentum  |d Leiden [u.a.] : Brill, 1951  |g 74(2024), 3, Seite 455-463  |h Online-Ressource  |w (DE-627)325567077  |w (DE-600)2036952-9  |w (DE-576)094145008  |x 1568-5330  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:74  |g year:2024  |g number:3  |g pages:455-463 
856 4 0 |u https://doi.org/10.1163/15685330-bja10141  |x Resolving-System  |z lizenzpflichtig  |3 Volltext 
856 4 0 |u https://brill.com/view/journals/vt/74/3/article-p455_8.xml  |x Verlag  |z lizenzpflichtig  |3 Volltext 
912 |a NOMM 
935 |a mteo  |a BIIN 
951 |a AR 
BIB |a 1 
ELC |a 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 4547106762 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1894161793 
LOK |0 005 20240705055506 
LOK |0 008 240705||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135)IxTheo#2024-07-04#5E6D3CB8CCC08B738C96451C7FC6B7AF2ACCB0E2 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs  |a zota  |a tiep 
ORI |a TA-MARC-ixtheoa001.raw 
SUB |a BIB