Luxuriant and Well-Fatted: The Meaning of מעדנת in 1 Sam 15:32

The meaning of מעדנת in 1 Sam 15:32 is disputed, variously being translated “trembling,” “in chains,” or “cheerfully.” Based on linguistic and contextual evidence, I argue that it is best translated “luxuriantly” or “well-fatted,” and depicts Agag like a fattened animal going to slaughter....

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Millar, Suzanna 1991- (Author)
Format: Electronic Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Brill 2024
In: Vetus Testamentum
Year: 2024, Volume: 74, Issue: 2, Pages: 205-215
Standardized Subjects / Keyword chains:B Human sacrifice / Animals / Amalekites / Bible. Samuel 1. 15
IxTheo Classification:HB Old Testament
HD Early Judaism
HH Archaeology
Online Access: Volltext (kostenfrei)
Volltext (kostenfrei)
Description
Summary:The meaning of מעדנת in 1 Sam 15:32 is disputed, variously being translated “trembling,” “in chains,” or “cheerfully.” Based on linguistic and contextual evidence, I argue that it is best translated “luxuriantly” or “well-fatted,” and depicts Agag like a fattened animal going to slaughter.
ISSN:1568-5330
Contains:Enthalten in: Vetus Testamentum
Persistent identifiers:DOI: 10.1163/15685330-bja10123