Translating a translation: an indirect translation approach to the relationship of LXX-Isaiah to Peshiṭta-Isaiah
| Κύριος συγγραφέας: | |
|---|---|
| Συγγραφή απο Οργανισμό/Αρχή: | |
| Τύπος μέσου: | Ηλεκτρονική πηγή Βιβλίο |
| Γλώσσα: | Αγγλικά |
| Υπηρεσία παραγγελιών Subito: | Παραγγείλετε τώρα. |
| Έλεγχος διαθεσιμότητας: | HBZ Gateway |
| Interlibrary Loan: | Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany) |
| Έκδοση: |
Boston
BRILL
2023
|
| Στο/Στη: |
Studies in cultural contexts of the Bible (Band 13)
Έτος: 2023 |
| Κριτικές: | [Rezension von: Atwood, Preston L., Translating a translation : an indirect translation approach to the relationship of LXX-Isaiah to Peshiṭta-Isaiah] (2024) (Settembrini, Marco, 1974 -)
|
| Έκδοση: | 1st ed. |
| Μονογραφική σειρά/Περιοδικό: | Studies in cultural contexts of the Bible
Band 13 |
| Τυποποιημένες (ακολουθίες) λέξεων-κλειδιών: | B
Bibel. Jesaja
/ Bibel. Altes Testament (Septuaginta)
/ Indirekte Übersetzung
/ Peschitta
|
| Άλλες λέξεις-κλειδιά: | B
Διατριβή
B Θρησκεία (μοτίβο) |
| Διαθέσιμο Online: |
Volltext (lizenzpflichtig) |
| Παράλληλη έκδοση: | Μη ηλεκτρονικά
|
MARC
| LEADER | 00000cam a22000002c 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | 1884858473 | ||
| 003 | DE-627 | ||
| 005 | 20260306014417.0 | ||
| 007 | cr uuu---uuuuu | ||
| 008 | 240403s2023 xx |||||om 00| ||eng c | ||
| 020 | |a 9783657791378 | ||
| 035 | |a (DE-627)1884858473 | ||
| 035 | |a (DE-599)KEP102166625 | ||
| 035 | |a (EBC)EBC31219346 | ||
| 035 | |a (EBL)EBL31219346 | ||
| 035 | |a (DE-627-1)102166625 | ||
| 040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rda | ||
| 041 | |a eng | ||
| 072 | 7 | |a 9542 |2 wsb | |
| 072 | 7 | |a HRCF1 |2 bicssc | |
| 072 | 7 | |a REL 006090 |2 bisacsh | |
| 082 | 0 | |a 617.51 | |
| 084 | |a 1 |2 ssgn | ||
| 084 | |a BC 6065 |q SEPA |2 rvk |0 (DE-625)rvk/9507: | ||
| 084 | |a 11.40 |2 bkl | ||
| 100 | 1 | |a Atwood, Preston L. |e VerfasserIn |4 aut | |
| 245 | 1 | 0 | |a Translating a translation |b an indirect translation approach to the relationship of LXX-Isaiah to Peshiṭta-Isaiah |c Preston L. Atwood |
| 250 | |a 1st ed. | ||
| 264 | 1 | |a Boston |b BRILL |c 2023 | |
| 264 | 4 | |c ©2024 | |
| 300 | |a 1 online resource (432 pages) | ||
| 336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
| 337 | |a Computermedien |b c |2 rdamedia | ||
| 338 | |a Online-Ressource |b cr |2 rdacarrier | ||
| 490 | 1 | |a Studies in cultural contexts of the Bible |v Band 13 | |
| 500 | |a Description based on publisher supplied metadata and other sources | ||
| 601 | |a Translation | ||
| 650 | 0 | |a Religion | |
| 655 | 7 | |a Hochschulschrift |0 (DE-588)4113937-9 |0 (DE-627)105825778 |0 (DE-576)209480580 |2 gnd-content | |
| 689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4028593-5 |0 (DE-627)10627824X |0 (DE-576)208978143 |a Bibel |2 gnd |p Jesaja |
| 689 | 0 | 1 | |d u |0 (DE-588)4054582-9 |0 (DE-627)106162071 |0 (DE-576)209109483 |a Bibel |2 gnd |p Altes Testament |g Septuaginta |
| 689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4358935-2 |0 (DE-627)181298465 |0 (DE-576)211608653 |2 gnd |a Indirekte Übersetzung |
| 689 | 0 | 3 | |d u |0 (DE-588)4132697-0 |0 (DE-627)105685739 |0 (DE-576)209637757 |a Peschitta |2 gnd |
| 689 | 0 | |5 DE-101 | |
| 710 | 2 | |e Verlag |0 (DE-588)2178840-6 |0 (DE-627)302085076 |0 (DE-576)197795544 |4 pbl |a Verlag Ferdinand Schöningh | |
| 776 | 1 | |z 9783506791375 | |
| 776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Druck-Ausgabe |a Atwood, Preston L. |t Translating a translation |d Paderborn : Brill, Schöningh, 2024 |h XXV, 404 Seiten |w (DE-627)1841644978 |z 9783506791375 |k Non-Electronic |
| 787 | 0 | 8 | |i Rezensiert in |a Settembrini, Marco, 1974 - |t [Rezension von: Atwood, Preston L., Translating a translation : an indirect translation approach to the relationship of LXX-Isaiah to Peshiṭta-Isaiah] |d 2024 |w (DE-627)1950254151 |
| 830 | 0 | |a Studies in cultural contexts of the Bible |v Band 13 |9 13 |w (DE-627)1692374672 |w (DE-600)3011418-4 |7 am | |
| 856 | 4 | 0 | |u https://ebookcentral.proquest.com/lib/kxp/detail.action?docID=31219346 |m X:EBC |x Aggregator |z lizenzpflichtig |7 1 |
| 912 | |a ZDB-30-PQE | ||
| 935 | |a BIIN | ||
| 936 | r | v | |a BC 6065 |b Altes Testament |k Theologie und Religionswissenschaften |k Bibelwissenschaft |k Biblische Einleitung |k Textgeschichte |k Altes Testament |0 (DE-627)1270712721 |0 (DE-625)rvk/9507: |0 (DE-576)200712721 |
| 936 | b | k | |a 11.40 |j Exegese |j Hermeneutik |x Altes Testament |q SEPA |0 (DE-627)106413260 |
| 951 | |a BO | ||
| BIB | |a 1 | ||
| BIR | |a 50000000_50999999 |b biblesearch | ||
| ELC | |a 1 | ||
| LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
| LOK | |0 001 4860892135 | ||
| LOK | |0 003 DE-627 | ||
| LOK | |0 004 1884858473 | ||
| LOK | |0 005 20260126184957 | ||
| LOK | |0 008 260126||||||||||||||||ger||||||| | ||
| LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
| LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
| LOK | |0 852 1 |m p |9 00 | ||
| LOK | |0 935 |a inmo | ||
| LOK | |0 938 |k p | ||
| LOK | |0 939 |a 26-01-26 |b l01 | ||
| ORI | |a TA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
| REF | |a Bibelübersetzung | ||
| REL | |a 1 | ||
| STA | 0 | 0 | |a Indirect translation,Peshitta,Religion,Religions,Religion,Religion in literature |
| STB | 0 | 0 | |a Religion,Religions,Religion,Traduction indirecte |
| STC | 0 | 0 | |a Religión,Religión,Religión |
| STD | 0 | 0 | |a Religione,Religione,Religione |
| STE | 0 | 0 | |a 宗教,宗教 |
| STF | 0 | 0 | |a 宗教,宗教 |
| STG | 0 | 0 | |a Religião,Religião |
| STH | 0 | 0 | |a Религия (мотив),Религия |
| STI | 0 | 0 | |a Θρησκεία (μοτίβο),Θρησκεία |
| SUB | |a BIB |a REL | ||
| SYE | 0 | 0 | |a Religion,Mystik,Mythologie |
| SYG | 0 | 0 | |a Bibel,Isaïe,Bibel,Isaiah,Bibel,Esaias,Bibel,The Book of the Prophet Isaiah,Isaias,Jesaja,Jes,Isa,Is,Es,Esaias (Buch der Bibel),Isaias (Buch der Bibel),The Book of the Prophet Isaiah,Yeshaʿyah,Yécha'ya,Isaïe,Sefer Yeshaʿyah,ישעיה,ספר ישעיה , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Übersetzung aus zweiter Hand,Weiterübersetzung,Zweitübersetzung,Brückenübersetzung , Pešiṭtā,Peshitta,Peschito,Die Einfache |