Rûaḥ in the Hebrew Bible: A Survey of Past Scholarship

The term rûaḥ (plural: rûḥôt) is usually translated into English as ‘wind’, ‘breath’, or ‘spirit’. With such a wide semantic range, scholars have debated the meteorological, anthropological, and theological nuances of the term. This article surveys five themes in the history of that scholarship: (1)...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:  
Bibliographische Detailangaben
1. VerfasserIn: Carlson, Reed (VerfasserIn)
Medienart: Elektronisch Aufsatz
Sprache:Englisch
Verfügbarkeit prüfen: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Lade...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Veröffentlicht: 2024
In: Currents in biblical research
Jahr: 2024, Band: 22, Heft: 2, Seiten: 115-132
normierte Schlagwort(-folgen):B Bibel. Altes Testament / rûaḥ / nefesh / Geist / Ekstase / Weissagung / Prophetie / Subjektivität / Religiöse Erfahrung
IxTheo Notationen:HB Altes Testament
weitere Schlagwörter:B Ecstasy
B cultural Anthropology
B Spirit Possession
B Hebrew Bible
B Religious Experience
B Subjectivity
B nepeš
B rûaḥ
B Spirit
B Second Temple Judaism
B Old Testament
B Prophecy
Online-Zugang: Volltext (lizenzpflichtig)
Beschreibung
Zusammenfassung:The term rûaḥ (plural: rûḥôt) is usually translated into English as ‘wind’, ‘breath’, or ‘spirit’. With such a wide semantic range, scholars have debated the meteorological, anthropological, and theological nuances of the term. This article surveys five themes in the history of that scholarship: (1) diachronic approaches to mapping the meaning of rûaḥ; (2) attempts to track two modes of rûaḥ: the so-called life-giving vs. empowering aspects; (3) distinctions between the meanings of rûaḥ and nepeš; (4) the functions of rûaḥ in designating ecstatic experience; and (5) the role of rûaḥ-language in describing notions of human subjectivity and moral agency.
ISSN:1745-5200
Enthält:Enthalten in: Currents in biblical research
Persistent identifiers:DOI: 10.1177/1476993X241234908