Mourning an Oenophile: A Forgotten Mock Epitaph for Dirk Martens by Erasmus
In Petrus Nannius’ posthumously published commentary on Vergil’s Eclogues (Basel: Johannes Oporinus, 1559), one section contains a forgotten mock epitaph ascribed to Erasmus. The short poem, omitted in modern editions of Erasmus’ poetry, is written for a man simply referred to as “Theodoricus”. In t...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Electronic Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Brill
2024
|
In: |
Erasmus studies
Year: 2024, Volume: 44, Issue: 1, Pages: 103-113 |
IxTheo Classification: | CD Christianity and Culture KAG Church history 1500-1648; Reformation; humanism; Renaissance |
Further subjects: | B
Vergil
B Leuven Collegium Trilingue B Dirk Martens B Epitaph B Petrus Nannius B Humor B Erasmus |
Online Access: |
Volltext (lizenzpflichtig) Volltext (lizenzpflichtig) |
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1882929780 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20240617190107.0 | ||
007 | cr uuu---uuuuu | ||
008 | 240308s2024 xx |||||o 00| ||eng c | ||
024 | 7 | |a 10.1163/18749275-04401001 |2 doi | |
035 | |a (DE-627)1882929780 | ||
035 | |a (DE-599)KXP1882929780 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rda | ||
041 | |a eng | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |a Feys, Xander |e VerfasserIn |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Mourning an Oenophile: A Forgotten Mock Epitaph for Dirk Martens by Erasmus |
264 | 1 | |c 2024 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a Computermedien |b c |2 rdamedia | ||
338 | |a Online-Ressource |b cr |2 rdacarrier | ||
520 | |a In Petrus Nannius’ posthumously published commentary on Vergil’s Eclogues (Basel: Johannes Oporinus, 1559), one section contains a forgotten mock epitaph ascribed to Erasmus. The short poem, omitted in modern editions of Erasmus’ poetry, is written for a man simply referred to as “Theodoricus”. In the present article, I offer a diplomatic transcription, translation, and contextualization of the epitaph and the commentary section in which it is imbedded. In my discussion of the epitaph, I identify “Theodoricus” as Dirk Martens of Aalst (Theodoricus Martinus Alustensis/Alostensis), Erasmus’ close friend and the publisher of many of his works. | ||
601 | |a Epitaph | ||
601 | |a Erasmus | ||
650 | 4 | |a Leuven Collegium Trilingue | |
650 | 4 | |a Humor | |
650 | 4 | |a Epitaph | |
650 | 4 | |a Vergil | |
650 | 4 | |a Petrus Nannius | |
650 | 4 | |a Dirk Martens | |
650 | 4 | |a Erasmus | |
652 | |a CD:KAG | ||
773 | 0 | 8 | |i Enthalten in |t Erasmus studies |d Leiden : Brill, 2014 |g 44(2024), 1, Seite 103-113 |h Online-Ressource |w (DE-627)790227231 |w (DE-600)2776061-3 |w (DE-576)409475025 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:44 |g year:2024 |g number:1 |g pages:103-113 |
856 | 4 | 0 | |u https://doi.org/10.1163/18749275-04401001 |x Resolving-System |z lizenzpflichtig |3 Volltext |
856 | 4 | 0 | |u https://brill.com/view/journals/eras/44/1/article-p103_5.xml |x Verlag |z lizenzpflichtig |3 Volltext |
912 | |a NOMM | ||
935 | |a mteo | ||
951 | |a AR | ||
ELC | |a 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 4497679284 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1882929780 | ||
LOK | |0 005 20240620091417 | ||
LOK | |0 008 240308||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135)IxTheo#2024-03-07#35C7489D7D974C1B7054C13F17AF58E712E7733C | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixzs |a zota | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044608 |a KAG | ||
LOK | |0 936ln |0 1442043857 |a CD | ||
ORI | |a TA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Epitaph,Humor,Humor,Humour |
STB | 0 | 0 | |a Humour,Humour,Épitaphe |
STC | 0 | 0 | |a Epitafio,Humor,Humor |
STD | 0 | 0 | |a Epitaffio,Umorismo,Umorismo |
STE | 0 | 0 | |a 墓志铭,幽默 |
STF | 0 | 0 | |a 墓誌銘,幽默 |
STG | 0 | 0 | |a Epitáfio,Humor,Humor |
STH | 0 | 0 | |a Эпитафия,Юмор (мотив),Юмор |
STI | 0 | 0 | |a Επιτάφιος,Χιούμορ (μοτίβο),Χιούμορ |
SYE | 0 | 0 | |a Humor,Lachen,Satire , Epitaphien,Epitaphe , Erasmus-Programm,Aktionsprogramm zur Förderung der Mobilität von Hochschulstudenten,European Community Action Scheme for the Mobility and Evaluation of University Students,Action scheme for the Mobility of University Students,Erasmus Programme,Programme d'action communautaire en matière de mobilité des etudiants de l'enseignement supérieur,Programme communautaire en matière de mobilité des etudiants,Programme Erasmus,Action Scheme for the Mobility of University Students,Erasmus Programme,Programme d'action communautaire en matière de mobilité des étudiants de l'enseignement supérieur,Europäische Kommission,SOKRATES-Programm,Erasmus,Europäische Kommission,Programm für Lebenslanges Lernen,Erasmus,Erasmus +,Erasmus,Europäische Union,Erasmus , Erasmus |