"Aus der Mitte der Völker": Die Bibel als Schlüssel zu den Kulturen des Alten Orients
Main Author: | |
---|---|
Format: | Electronic Article |
Language: | German |
Check availability: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Matthias-Grünewald-Verlag
1995
|
In: |
Concilium
Year: 1995, Volume: 31, Issue: 1, Pages: 4-10 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Bible
/ Introduction
|
Further subjects: | B
Bible
B Ancient Orient |
Online Access: |
Volltext (kostenfrei) |
Rights Information: | CC BY-SA 4.0 |
Parallel Edition: | Non-electronic
|
MARC
LEADER | 00000naa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 188269919X | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20240306131403.0 | ||
007 | cr uuu---uuuuu | ||
008 | 240306s1995 xx |||||o 00| ||ger c | ||
024 | 7 | |a 10.58005/conc.v31i1.19593 |2 doi | |
035 | |a (DE-627)188269919X | ||
035 | |a (DE-599)KXP188269919X | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a ger | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)115558241 |0 (DE-627)077328132 |0 (DE-576)16167254X |4 aut |a Keel, Othmar |d 1937- | |
109 | |a Keel, Othmar 1937- |a Keel, Otmar 1937- |a Keel-Leu, Othmar 1937- |a Leu, Othmar Keel- 1937- | ||
245 | 1 | 0 | |a "Aus der Mitte der Völker" |b Die Bibel als Schlüssel zu den Kulturen des Alten Orients |
246 | 3 | 0 | |a Von der Welt zur Schrift Die Bibel und ihre Kulturen |
264 | 1 | |c 1995 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a Computermedien |b c |2 rdamedia | ||
338 | |a Online-Ressource |b cr |2 rdacarrier | ||
500 | |a Rubrikentitel: Von der Welt zur Schrift: Die Bibel und ihre Kulturen | ||
506 | |a [DE-21]Open Access |e Controlled Vocabulary for Access Rights |u http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 | ||
533 | |d 2023 |7 |2023|||||||||| | ||
540 | |a [DE-21]Namensnennung - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International |f CC BY-SA 4.0 |2 cc |u https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/ | ||
601 | |a Schlüssel | ||
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
651 | 7 | |0 (DE-588)4001451-4 |0 (DE-627)106397052 |0 (DE-576)208842934 |a Alter Orient |2 gnd | |
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4151352-6 |0 (DE-627)104535237 |0 (DE-576)209787503 |2 gnd |a Einleitung |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i Enthalten in |t Concilium |d Mainz : Matthias-Grünewald-Verlag, 1965 |g 31(1995), 1, Seite 4-10 |w (DE-627)1822266084 |w (DE-600)3139669-0 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:31 |g year:1995 |g number:1 |g pages:4-10 |
776 | 0 | 8 | |i Elektronische Reproduktion von |a Keel, Othmar, 1937 - |t "Aus der Mitte der Völker" |d 1995 |w (DE-627)1636525199 |w (DE-576)464228174 |k Non-Electronic |
856 | 4 | 0 | |u https://doi.org/10.58005/conc.v31i1.19593 |x Digitalisierung |z kostenfrei |3 Volltext |
935 | |a mteo |a BIIN |a GIRA |a DTH5 | ||
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |a 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 4496174650 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 188269919X | ||
LOK | |0 005 20240306131403 | ||
LOK | |0 008 240306||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixzs | ||
OAS | |a 1 | ||
ORI | |a TA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REL | |a 1 | ||
STA | 0 | 0 | |a Ancient Orient,Ancient Orient,Bible,Introduction |
STB | 0 | 0 | |a Introduction |
STC | 0 | 0 | |a Introducción |
STD | 0 | 0 | |a Introduzione |
STE | 0 | 0 | |a 序言,开场白,绪言 |
STF | 0 | 0 | |a 序言,開場白,緒言 |
STG | 0 | 0 | |a Introdução |
STH | 0 | 0 | |a Вступление |
STI | 0 | 0 | |a Εισαγωγή |
SUB | |a BIB |a REL | ||
SYD | 0 | 0 | |a Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel in gerechter Sprache,Zürcher Bibel,Itala,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch |
SYF | 0 | 0 | |a Orient,Vorderasien,Orient |
SYG | 0 | 0 | |a Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel in gerechter Sprache,Zürcher Bibel,Itala,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch , Eingang |