Schrift, Feminismus und postkoloniale Kontexte
Main Author: | |
---|---|
Format: | Electronic Article |
Language: | German |
Check availability: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Matthias-Grünewald-Verlag
1998
|
In: |
Concilium
Year: 1998, Volume: 34, Issue: 3, Pages: 278-287 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Developing countries
/ Hermeneutics
/ Bible
/ Feminist theology
/ Contextual theology
|
IxTheo Classification: | FD Contextual theology HA Bible |
Further subjects: | B
Inculturation
B Canon B theology of the Third World / contextual theology B Colonialism B Bible B Theologie der Dritten Welt / Contextual theology B Feminist theology B Hermeneutics B Feminist Theology |
Online Access: |
Volltext (kostenfrei) |
Rights Information: | CC BY-SA 4.0 |
Parallel Edition: | Non-electronic
|
MARC
LEADER | 00000naa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1882675398 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20240306131326.0 | ||
007 | cr uuu---uuuuu | ||
008 | 240306s1998 xx |||||o 00| ||ger c | ||
024 | 7 | |a 10.58005/conc.v34i3.19894 |2 doi | |
035 | |a (DE-627)1882675398 | ||
035 | |a (DE-599)KXP1882675398 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a ger | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)139079726 |0 (DE-627)608109215 |0 (DE-576)184323452 |4 aut |a Dube Shomanah, Musa W. |d 1964- | |
109 | |a Dube Shomanah, Musa W. 1964- |a Dube Shomanah, Musa Wenkosi 1964- |a Dube Wenkosi, Musa 1964- |a Dube, Musa 1964- |a Dube, Musa Wenkosi 1964- |a Dube-Wenkosi, Musa 1964- |a Dube, Musa W. 1964- |a Shomanah, Musa W. Dube 1964- | ||
245 | 1 | 0 | |a Schrift, Feminismus und postkoloniale Kontexte |
264 | 1 | |c 1998 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a Computermedien |b c |2 rdamedia | ||
338 | |a Online-Ressource |b cr |2 rdacarrier | ||
506 | |a [DE-21]Open Access |e Controlled Vocabulary for Access Rights |u http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 | ||
533 | |d 2023 |7 |2023|||||||||| | ||
540 | |a [DE-21]Namensnennung - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International |f CC BY-SA 4.0 |2 cc |u https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/ | ||
601 | |a Schrift | ||
601 | |a Feminismus | ||
601 | |a Kontext | ||
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4131583-2 |0 (DE-627)105694053 |0 (DE-576)209628456 |a Kanon |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4161769-1 |0 (DE-627)105467456 |0 (DE-576)209868406 |a Inkulturation |2 gnd |
650 | 4 | |a Feministische Theologie | |
650 | 4 | |a Colonialism | |
650 | 4 | |a Hermeneutik | |
650 | 4 | |a Bibel | |
650 | 4 | |a Kontextuelle Theologie/Theologie der Dritten Welt | |
650 | 4 | |a Kolonialismus | |
650 | 4 | |a Feminist Theology | |
650 | 4 | |a Hermeneutics | |
650 | 4 | |a Bible | |
650 | 4 | |a contextual theology/theology of the Third World | |
652 | |a FD:HA | ||
689 | 0 | 0 | |d g |0 (DE-588)4014954-7 |0 (DE-627)104493925 |0 (DE-576)208909974 |2 gnd |a Entwicklungsländer |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4128972-9 |0 (DE-627)105713252 |0 (DE-576)209606614 |2 gnd |a Hermeneutik |
689 | 0 | 2 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
689 | 0 | 3 | |d s |0 (DE-588)4113537-4 |0 (DE-627)10582870X |0 (DE-576)209477296 |2 gnd |a Feministische Theologie |
689 | 0 | 4 | |d s |0 (DE-588)4204798-5 |0 (DE-627)105140627 |0 (DE-576)210164611 |2 gnd |a Kontextuelle Theologie |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i Enthalten in |t Concilium |d Mainz : Matthias-Grünewald-Verlag, 1965 |g 34(1998), 3, Seite 278-287 |w (DE-627)1822266084 |w (DE-600)3139669-0 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:34 |g year:1998 |g number:3 |g pages:278-287 |
776 | 0 | 8 | |i Elektronische Reproduktion von |a Dube Shomanah, Musa W., 1964 - |t Schrift, Feminismus und postkoloniale Kontexte |d 1998 |w (DE-627)596688989 |w (DE-576)465653952 |k Non-Electronic |
856 | 4 | 0 | |u https://doi.org/10.58005/conc.v34i3.19894 |x Digitalisierung |z kostenfrei |3 Volltext |
935 | |a mteo |a BIIN |a DTH5 | ||
935 | |i Blocktest | ||
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |a 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 4496150700 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1882675398 | ||
LOK | |0 005 20240306131326 | ||
LOK | |0 008 240306||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixzs | ||
LOK | |0 936ln |0 144204408X |a HA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044071 |a FD | ||
OAS | |a 1 | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REF | |a Bibelkanon,Biblische Hermeneutik,Theologische Hermeneutik | ||
STA | 0 | 0 | |a Bible,Canon,Canon,Canon,Canon,Canons, fugues, etc. (Chorus),Colonialism,Colonialism,Contextual theology,Developing countries,Developing countries,Third world,Feminist theology,Hermeneutics,Inculturation,Accommodation,Adaptation,Adaptation |
STB | 0 | 0 | |a Canon,Canon,Canon,Canon des Écritures,Canons littéraires,Canons (musique vocale),Colonisation,Colonisation,Colonialisme,Colonialisme,Colonialisme (idée politique),Colonialisme (motif),Colonialisme,Herméneutique,Inculturation,Pays en voie de développement,Théologie contextuelle,Théologie féministe |
STC | 0 | 0 | |a Canon,Canon,Canon,Canon,Canon (Música),Colonialismo,Colonialismo,Hermenéutica,Inculturación,Países en desarrollo,Teología contextual,Teología feminista |
STD | 0 | 0 | |a Canone,Canone,Canone,Canone,Colonialismo,Colonialismo,Ermeneutica,Inculturazione,Paesi in via di sviluppo,Teologia contestuale,Teologia femminista |
STE | 0 | 0 | |a 卡农,卡农,教会法,正典,处境神学,场合神学,妇女神学,女性主义神学,女性神学,本位化,文化融入,殖民主义,殖民主义,诠释学,解释学 |
STF | 0 | 0 | |a 卡農,卡農,教會法,正典,婦女神學,女性主義神學,女性神學,本位化,文化融入,殖民主義,殖民主義,處境神學,場合神學,詮釋學,解釋學 |
STG | 0 | 0 | |a Colonialismo,Colonialismo,Cânon,Cânon,Cânon,Cânon,Hermenêutica,Inculturação,Países em desenvolvimento,Teologia contextual,Teologia feminista |
STH | 0 | 0 | |a Герменевтика,Инкультурация,Канон (гимнодия),Канон (музыка),Канон (каноническое право),Канон,Колониализм (мотив),Колониализм,Контекстуальное богословие,Развивающиеся страны (мотив),Феминистическое богословие |
STI | 0 | 0 | |a Αναπτυσσόμενες χώρες (μοτίβο),Αποικιοκρατία (μοτίβο),Αποικιοκρατία,Ερμηνευτική,Κανόνας (υμνωδία),Κανόνας (μουσική),Κανόνας (Εκκλησιαστικό δίκαιο),Κανών,Κανόνας,Πολιτισμική υπαγωγή,Συμφραστική θεολογία,Φεμινιστική θεολογία |
SUB | |a BIB | ||
SYE | 0 | 0 | |a Canon,Canones,Kanonisierung,Kanonbildung , Theologie,Theologische Frauenforschung , Auslegung , New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Bibel in gerechter Sprache,Zürcher Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Itala , Kolonialbestrebungen,Kolonialpolitik,Kolonialisierung |
SYG | 0 | 0 | |a Developing countries,Arme Länder,Dritte Welt,LDC (Less Developed Countries),Less developed countries,Low-income countries,Niedrigeinkommensländer,Underdeveloped countries,Unterentwickelte Länder , Dritte Welt,Unterentwickelte Länder,Entwicklungsland,Less developed Countries,LDC,Global South,Globaler Süden , Auslegung , New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Bibel in gerechter Sprache,Zürcher Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Itala , Theologie,Theologische Frauenforschung |