One or two translators?: translation technique and theology of LXX Proverbs and its relation to LXX Job

In 1946, Gillis Gerleman proposed a single translator for LXX Proverbs and LXX Job. After he launched this hypothesis, scholars have either confirmed or debunked this hypothesis. Although attempts have been made to come up with an adequate answer to the question of a single translator for both Prove...

Descrizione completa

Salvato in:  
Dettagli Bibliografici
Autore principale: Beeckman, Bryan 1991- (Autore)
Enti autori: Walter de Gruyter GmbH & Co. KG. Verlag (Istituto che emette la laurea) ; Katholieke Universiteit Leuven. Grad-verleihende Institution
Tipo di documento: Elettronico Libro
Lingua:Inglese
Servizio "Subito": Ordinare ora.
Verificare la disponibilità: HBZ Gateway
Interlibrary Loan:Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany)
Pubblicazione: Berlin Boston De Gruyter [2023]
In: Beihefte zur Zeitschrift für die alttestamentliche Wissenschaft (Band 549)
Anno: 2023
Recensioni:[Rezension von: Beeckman, Bryan, 1991-, One or two translators? : translation technique and theology of LXX Proverbs and its relation to LXX Job] (2025) (Pinto, Leonardo Pessoa da Silva, 1980 -)
Periodico/Rivista:Beihefte zur Zeitschrift für die alttestamentliche Wissenschaft Band 549
(sequenze di) soggetti normati:B Bibel. Altes Testament (Septuaginta) / Bibel. Sprichwörter / Bibel. Ijob / Traduzione / Teologia
B Bibel. Altes Testament (Septuaginta) / Bibel / Traduttore / Traduzione / Teologia
Notazioni IxTheo:HB Antico Testamento
Altre parole chiave:B Translation techniques
B Septuaginta
B Buch der Sprüche
B RELIGION / Language Study / Biblical Reference
B RELIGION / Generale
B Lavoretto
B LXX
B Übersetzungstechniken
B RELIGION / Biblical Studies / Old Testament
B Religione / Judaism / History
B Tesi universitaria
B Hiob
B Biblical Criticism & Interpretation / Old Testament / RELIGION 
B Proverbs
B Septuagint
Accesso online: Cover (Publisher)
Volltext (doi)
Volltext (lizenzpflichtig)
Volltext (lizenzpflichtig)
Edizione parallela:Non elettronico