Linguistic Equivalence in Muslim-Idiom Translation

Muslim-idiom translations use a range of strategies to properly contextualise biblical messages and to engage their audience. Most of these are not new or unusual. The rendering of divine titles may be subject to various different kinds of legitimate equivalence, as well as semantic and social const...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Warren-Rothlin, Andy (Author)
Format: Electronic Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Sage 2023
In: The Bible translator
Year: 2023, Volume: 74, Issue: 3, Pages: 350-365
Standardized Subjects / Keyword chains:B Anthropomorphism / Bible / Arabic language / Name of God / Euphemism
IxTheo Classification:BJ Islam
HA Bible
Further subjects:B divine titles
B Arabic Bible
B Euphemism
B Bible Translation
B anthropotheism
Online Access: Volltext (lizenzpflichtig)