Zwischen Bibelbewegung und Reformation

Saved in:  
Bibliographic Details
Contributors: Frank, Günter 1956- (Editor)
Format: Print Book
Language:German
Subito Delivery Service: Order now.
Check availability: HBZ Gateway
WorldCat: WorldCat
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Ubstadt-Weiher verlag regionalkultur [2023]
In: Fragmenta Melanchthoniana (Band 8)
Year: 2023
Volumes / Articles:Show volumes/articles.
Series/Journal:Fragmenta Melanchthoniana Band 8
Standardized Subjects / Keyword chains:B Bible / Translation / Exegesis / Reformation
B Luther, Martin 1483-1546 / Melanchthon, Philipp 1497-1560 / Enzinas, Francisco de 1518-1552 / Bible / Translation / Vernacular language
IxTheo Classification:HA Bible
KAG Church history 1500-1648; Reformation; humanism; Renaissance
KDD Protestant Church
Further subjects:B Collection of essays
Online Access: Table of Contents
Blurb

MARC

LEADER 00000cam a2200000 4500
001 1869017102
003 DE-627
005 20240514201725.0
007 tu
008 231102s2023 gw ||||| 00| ||ger c
020 |a 9783955054052  |c : EUR 22.80 (DE), EUR 23.50 (AT)  |9 978-3-95505-405-2 
024 3 |a 9783955054052 
035 |a (DE-627)1869017102 
035 |a (DE-599)KXP1869017102 
035 |a (OCoLC)1409143270 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rda 
041 |a ger 
044 |c XA-DE-BW 
084 |a 1  |2 ssgn 
084 |a BP 2100  |q DE-24/24sred  |2 rvk  |0 (DE-625)rvk/14945: 
090 |a a 
245 1 0 |a Zwischen Bibelbewegung und Reformation  |c herausgegeben von Günter Frank 
264 1 |a Ubstadt-Weiher  |b verlag regionalkultur  |c [2023] 
264 4 |c © 2023 
300 |a 202 Seiten  |b Illustrationen  |c 24 cm x 17 cm 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
490 1 |a Fragmenta Melanchthoniana  |v Band 8 
583 1 |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet  |f PEBW  |x XA-DE-BW  |2 pdager  |5 DE-31 
583 1 |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet  |f FID  |x XA-DE-BW  |2 pdager  |5 DE-21 
583 1 |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet  |f PEBW  |x XA-DE-BW  |2 pdager  |5 DE-24 
601 |a Bibelbewegung 
652 |a HA:KAG:KDD 
655 7 |a Aufsatzsammlung  |0 (DE-588)4143413-4  |0 (DE-627)105605727  |0 (DE-576)209726091  |2 gnd-content 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |2 gnd  |a Übersetzung 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4015950-4  |0 (DE-627)104675314  |0 (DE-576)20891434X  |2 gnd  |a Exegese 
689 0 3 |d s  |0 (DE-588)4048946-2  |0 (DE-627)104364165  |0 (DE-576)209079851  |2 gnd  |a Reformation 
689 0 |5 (DE-627) 
689 1 0 |d p  |0 (DE-588)118575449  |0 (DE-627)133813363  |0 (DE-576)162061560  |2 gnd  |a Luther, Martin  |d 1483-1546 
689 1 1 |d p  |0 (DE-588)118580485  |0 (DE-627)133817814  |0 (DE-576)16458496X  |2 gnd  |a Melanchthon, Philipp  |d 1497-1560 
689 1 2 |d p  |0 (DE-588)118682156  |0 (DE-627)079465056  |0 (DE-576)165711639  |2 gnd  |a Enzinas, Francisco de  |d 1518-1552 
689 1 3 |d u  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
689 1 4 |d s  |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |2 gnd  |a Übersetzung 
689 1 5 |d s  |0 (DE-588)4301525-6  |0 (DE-627)121584739  |0 (DE-576)211039691  |2 gnd  |a Volkssprache 
689 1 |5 (DE-627) 
700 1 |e HerausgeberIn  |0 (DE-588)12470266X  |0 (DE-627)364374683  |0 (DE-576)294456732  |4 edt  |a Frank, Günter  |d 1956- 
830 0 |a Fragmenta Melanchthoniana  |v Band 8  |9 8  |w (DE-627)574621245  |w (DE-576)105753084  |w (DE-600)2445629-9  |7 ns 
856 4 2 |u https://swbplus.bsz-bw.de/bsz1869017102inh.htm  |m V:DE-576  |m B:DE-21  |v 20231117193415  |3 Inhaltsverzeichnis 
856 4 2 |u https://swbplus.bsz-bw.de/bsz1869017102kla.htm  |m V:DE-576  |m B:DE-21  |v 20231117193415  |3 Klappentext 
935 |a BWLB 
935 |i sf 
936 r v |a BP 2100  |b Einzeluntersuchungen  |k Theologie und Religionswissenschaften  |k Evangelische Kirchengeschichte  |k Evangelische Kirchengeschichte Deutschlands  |k Reformation, katholische Reform und Gegenreformation  |k Allgemeines  |k Einzeluntersuchungen  |0 (DE-627)1272616088  |0 (DE-625)rvk/14945:  |0 (DE-576)202616088 
951 |a BO 
ACO |a 1 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 4405796181 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1869017102 
LOK |0 005 20231113115216 
LOK |0 008 231113||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21  |c DE-627  |d DE-21 
LOK |0 852   |a DE-21 
LOK |0 852 1  |c 44 A 1692-8  |9 00 
LOK |0 935   |a theo 
LOK |0 938   |a 2311  |f 2 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 4424436136 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1869017102 
LOK |0 005 20231201165517 
LOK |0 008 231201||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 936ln  |0 1442044608  |a KAG 
LOK |0 936ln  |0 1442050047  |a KDD 
LOK |0 936ln  |0 144204408X  |a HA 
ORI |a TA-MARC-ixtheob001.raw 
REF |a Bibelübersetzung 
SPR |a 1  |t IXT 
STA 0 0 |a Bible,Exegesis,Reformation,Reformation,Reformation in art,Translation,Translations,Vernacular language,Language of the people 
STB 0 0 |a Exégèse,Langage populaire,Langue vulgaire (linguistique historique),Langue vernaculaire,Langue vulgaire,Langue vernaculaire,Réforme protestante,Réforme protestante,Traduction,Traductions 
STC 0 0 |a Exegesis,Lengua vernácula,Reforma,Reforma,Traducción 
STD 0 0 |a Esegesi,Lingua vernacolare <liturgia>,Volgare (storia della lingua),Lingua popolare,Volgare,Lingua popolare,Riforma protestante,Riforma protestante,Traduzione 
STE 0 0 |a 口语,日常用语,宗教改革,宗教改革,注释,诠释,解经,翻译 
STF 0 0 |a 口語,日常用語,宗教改革,宗教改革,注釋,詮釋,解經,翻譯 
STG 0 0 |a Exegese,Língua vernácula,Reforma,Reforma,Tradução 
STH 0 0 |a Народный язык,Перевод (лингвистика),Реформация (мотив),Реформация,Экзегетика 
STI 0 0 |a Εξηγητική,Ερμηνευτική,Λαϊκή γλώσσα,Μετάφραση,Προτεσταντική μεταρρύθμιση (μοτίβο),Προτεσταντική μεταρρύθμιση 
SUB |a BIB 
SYG 0 0 |a New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Zürcher Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Itala,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Bibelauslegung,Bibelexegese,Biblische Auslegung,Bibelinterpretation,Biblische Exegese,Schriftauslegung , Réforme (histoire religieuse),Reformation , Luther, Martino,1483-1546,Luther, Martinius,1483-1546,Luther, Martinn,1483-1546,Luther, Marttin,1483-1546,Luther, Martthin,1483-1546,Luther, Wartinus,1483-1546,Luther, Marcin,1483-1546,Luther, Marten,1483-1546,Luther, Marton,1483-1546,Luther, Merten,1483-1546,Luther, Märtin,1483-1546,Luther, Morten,1483-1546,Lúther, Marteinn,1483-1546,Luther, Johannes Martin,1483-1546,Luther, D. Martin,1483-1546,Luther, D.,1483-1546,Luther, M.,1483-1546,Luther, Mar.,1483-1546,Luta, Matin,1483-1546,Lutera, Mārtiņa,1483-1546,Lutero, M.,1483-1546,Luters, Mārtiņš,1483-1546,Lutherus, Martin,1483-1546,Luttherus, Martinus,1483-1546,Lutherus, Mar.,1483-1546,Lutherius, Martin,1483-1546,Luterus, Martinus,1483-1546,Luterius, Martin,1483-1546,Lutterus, Martinus,1483-1546,Lutteris, Mertinas,1483-1546,Lutter, Martinus,1483-1546,Lutera, Mahrtina,1483-1546,Luter, Martinus,1483-1546,Lutther, Martinus,1483-1546,Lüther, Martinus,1483-1546,Lüther, Martin,1483-1546,Luhter, Martin,1483-1546,Ludder, Martinus,1483-1546,Luder, Martin,1483-1546,Luderus, Martinus,1483-1546,Lude, Mading,1483-1546,Ludder, Martin,1483-1546,Lūdheảr̮, Mār̮ṯin,1483-1546,Lutr, Marćin,1483-1546,Luth., Mart.,1483-1546,Lut., Martinus,1483-1546,Luttar cāstiri,1483-1546,Eleutherius,1483-1546,Eleutherius, Martinus,1483-1546,Fregosus, Fridericus,1483-1546,Rut'ŏ, Marŭt'in,1483-1546,Luther, Marcźin,1483-1546,Liuterio, Martyno,1483-1546,Luters, Martīņš,1483-1546,Liutērius, Mertinas,1483-1546,Luterus, Mertinas,1483-1546,Luteraus, Mertino,1483-1546,Liuterius, Mertynas,1483-1546,Rutā, Marutin,1483-1546,Rutā,1483-1546,Luther, Marthin,1483-1546,Luter, Martí,1483-1546,Lûter, Marṭîn,1483-1546,Lutero, Martim,1483-1546,Lutero, Martino,1483-1546,Luthēros, Martinos,1483-1546,Luth., Martṇ,1483-1546,Martinus,Luther,1483-1546,D. M. L.,1483-1546,M. L.,Doctor,1483-1546,Lutherus,1483-1546,Luters, MŚartiĆnŚs,1483-1546,Lutter, Martin,1483-1546,Lutero, Martín,1483-1546,Luter, Martin,1483-1546,Martinus Eleutherius,1483-1546,Luther, Maarten,1483-1546,Luther, Martinus,1483-1546,Luther, Márton,1483-1546,Luther, Martti,1483-1546,Luther, Mertyn,1483-1546,Liuteris, Martynas,1483-1546,Ljuter, Martin,1483-1546,Luder, Martinus,1483-1546,Luter, Marcin,1483-1546,Lutero, Martin,1483-1546,Lutherus, Martinus,1483-1546,Lutterus, Mertinas,1483-1546,Lutther, Martin,1483-1546,Luyther, Martinus,1483-1546,L.D.M.,1483-1546,Luth., Martn,1483-1546,Rutʹo, Marutʹin,1483-1546,Luther, Martí,1483-1546,Luters, Martinïs,1483-1546,Lutr, Martin,1483-1546,Liuter, Martin,1483-1546,Luters, Martins,1483-1546,D. M. L. A.,1483-1546 , Melanchthon, Philippe,1497-1560,Melanchthon,1497-1560,Didymus Faventinus,1497-1560,Didymus,Faventinus,1497-1560,Melan, Philippus,1497-1560,Melanchthonius, Philippus,1497-1560,Melanchton, Philip,1497-1560,Melanchton, Phil.,1497-1560,Melanchus, Philippus,1497-1560,Melancthon, Philipp,1497-1560,Melancthon, Philippe,1497-1560,Melancthon, Philippus,1497-1560,Melancthonus, Philippus,1497-1560,Melanth, Philippus,1497-1560,Melanthon, Philippe,1497-1560,Melanthon, Philip,1497-1560,Melanthon,1497-1560,Schwartzerd, Philipp,1497-1560,Schwarzerd, Philipp,1497-1560,Schwarzerdt, Philipp,1497-1560,Schwarzert, Philipp,1497-1560,Theophilus Neocomensis,1497-1560,Melanthon, Philipp,1497-1560,Melanch., Philippus,1497-1560,Germanus,1497-1560,M., Philippus,1497-1560,Malanth., Philippus,1497-1560,Mel., Phil.,1497-1560,Mel., Philip.,1497-1560,Mel., Philippus,1497-1560,Mela., Philippus,1497-1560,Melan., Philippus,1497-1560,Melanc., Philippus,1497-1560,Melancht., Philippus,1497-1560,Melant., Philippus,1497-1560,Melanth., Philippus,1497-1560,Melanchto., Philipp,1497-1560,P.M.,1497-1560,Melantho, Philip,1497-1560,Melantho, Philippus,1497-1560,Melanthone, Philip.,1497-1560,Melanthone, Philippo,1497-1560,Melanthone, Philipp,1497-1560,Melanthus, Philippus,1497-1560,Melankhton, Filipp,1497-1560,Melanton, Philipp,1497-1560,Melanton, Philippus,1497-1560,Melantone, Filippo,1497-1560,Melantonis, Philipp,1497-1560,Melanchnecnon, Philippi,1497-1560,Melanchthon, Philip,1497-1560,Melanchthon, Philippus,1497-1560,Melanchthonus, Philippus,1497-1560,Melanchton, Philippus,1497-1560,Melanchton, Phillip,1497-1560,Melanthon, Philippus,1497-1560,Faventinus, Didymus,1497-1560,Melancton, Philipp,1497-1560,Melanchton, Philipp,1497-1560,Philippus,1497-1560,Brettanus, Philippus,1497-1560,Philippus Bretanus,1497-1560,Pullisolus, Philippus,1497-1560,Malanthon, Philipp,1497-1560,Melanthonus, Philippus,1497-1560,Melancton, Philip,1497-1560,Melanchthon, Filipp,1497-1560,Didymus,1497-1560,Melancthon, Philip,1497-1560,Melancthon,1497-1560 , Encinas, Francisco de,1518-1552,Enzinas, Franzisco de,1518-1552,Encinas, Franzisco de,1518-1552,De Enzinas, Francisco,1518-1552,Duchesne, François,1518-1552,Du Chesne, François,1518-1552,Chesne, François du,1518-1552,Elao, Francisco de,1518-1552,Elaus, Franciscus,1518-1552,Francisco,de Enzinas,1518-1552,Franciscus Enzinas,Burgensis,1518-1552,Encinas, François d',1518-1552,Dryander, Franciscus,1518-1552,Enzinas, Francisco de,1518-1552 , New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Zürcher Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Itala,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung