In Gottes Volk eingebunden

Enregistré dans:  
Détails bibliographiques
Auteur principal: Petzel, Paul 1957- (Auteur)
Type de support: Imprimé Article
Langue:Allemand
Vérifier la disponibilité: HBZ Gateway
Interlibrary Loan:Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany)
Publié: 2004
Dans: Theologie der Gegenwart
Année: 2004, Volume: 47, Numéro: 2, Pages: 127-137
Sujets / Chaînes de mots-clés standardisés:B Bibel. Altes Testament / Bibel. Neues Testament / Bibel / Canon
B Juifs / Bibel. Neues Testament
B Christianisme / Judaïsme / Dialogue interreligieux / Saint-Siège (motif), Päpstliche Bibelkommission / Communication / Geschichte 2001
B Bibel. Altes Testament / Bibel. Neues Testament
Classifications IxTheo:BH Judaïsme
CC Christianisme et religions non-chrétiennes; relations interreligieuses
HB Ancien Testament
HC Nouveau Testament
Sujets non-standardisés:B Marcion Sinopensis

MARC

LEADER 00000caa a22000002c 4500
001 1864961287
003 DE-627
005 20241213173935.0
007 tu
008 231014s2004 gw ||||| 00| ||ger c
035 |a (DE-627)1864961287 
035 |a (DE-576)466758510 
035 |a (DE-599)KXP1864961287 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a ger 
044 |c XA-DE 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |e VerfasserIn  |0 (DE-588)1035447363  |0 (DE-627)747817634  |0 (DE-576)172944716  |4 aut  |a Petzel, Paul  |d 1957- 
109 |a Petzel, Paul 1957- 
245 1 0 |a In Gottes Volk eingebunden 
264 1 |c 2004 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
500 |a Aufsatz 
600 0 7 |0 (DE-588)118577557  |0 (DE-627)079372376  |0 (DE-576)209024518  |a Marcion  |c Sinopensis  |2 gnd 
652 |a BH:CC:HB:HC 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)4001515-4  |0 (DE-627)104603666  |0 (DE-576)208843116  |a Bibel  |2 gnd  |p Altes Testament 
689 0 1 |d u  |0 (DE-588)4041771-2  |0 (DE-627)106217658  |0 (DE-576)209046724  |a Bibel  |2 gnd  |p Neues Testament 
689 0 2 |d u  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
689 0 3 |d s  |0 (DE-588)4131583-2  |0 (DE-627)105694053  |0 (DE-576)209628456  |2 gnd  |a Kanon 
689 0 |5 (DE-627) 
689 1 0 |d s  |0 (DE-588)4028808-0  |0 (DE-627)10430670X  |0 (DE-576)208979565  |2 gnd  |a Juden 
689 1 1 |d u  |0 (DE-588)4041771-2  |0 (DE-627)106217658  |0 (DE-576)209046724  |a Bibel  |2 gnd  |p Neues Testament 
689 1 |5 (DE-627) 
689 2 0 |d s  |0 (DE-588)4010074-1  |0 (DE-627)104493933  |0 (DE-576)20888579X  |2 gnd  |a Christentum 
689 2 1 |d s  |0 (DE-588)4114087-4  |0 (DE-627)104603151  |0 (DE-576)20948182X  |2 gnd  |a Judentum 
689 2 2 |d s  |0 (DE-588)4192352-2  |0 (DE-627)105235164  |0 (DE-576)210079924  |2 gnd  |a Interreligiöser Dialog 
689 2 3 |d b  |0 (DE-588)1093435-2  |0 (DE-627)100733212  |0 (DE-576)192475886  |2 gnd  |a Katholische Kirche  |b Päpstliche Bibelkommission 
689 2 4 |d s  |0 (DE-588)4232606-0  |0 (DE-627)104923652  |0 (DE-576)210365277  |2 gnd  |a Verlautbarung 
689 2 5 |q z  |2 gnd  |a Geschichte 2001 
689 2 |5 (DE-627) 
689 3 0 |d u  |0 (DE-588)4001515-4  |0 (DE-627)104603666  |0 (DE-576)208843116  |a Bibel  |2 gnd  |p Altes Testament 
689 3 1 |d u  |0 (DE-588)4041771-2  |0 (DE-627)106217658  |0 (DE-576)209046724  |a Bibel  |2 gnd  |p Neues Testament 
689 3 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i Enthalten in  |t Theologie der Gegenwart  |d Kevelaer : Butzon & Bercker, 1967  |g 47(2004), 2, Seite 127-137  |w (DE-627)130126128  |w (DE-600)506929-4  |w (DE-576)015660621  |x 0342-1457  |7 nnas 
773 1 8 |g volume:47  |g year:2004  |g number:2  |g pages:127-137 
787 0 8 |i Bezugnahme auf  |a Jüdische Volk und seine Heilige Schrift in der christlichen Bibel : 24. Mai 2001 
889 |w (DE-627)1645939766 
935 |a mteo  |a BIIN 
935 |i mdedup 
951 |a AR 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3316178619 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1864961287 
LOK |0 005 20241213173019 
LOK |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |z Behandeltes Werk UB Tübingen: 14E7712 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs  |a ixmi 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
LOK |0 936ln  |0 1442044136  |a HC 
LOK |0 936ln  |0 1442043806  |a CC 
LOK |0 936ln  |0 1442043520  |a BH 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3316178627 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1864961287 
LOK |0 005 20241213173019 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)152492 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c FTH097676/47/PLP  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b Z 1/725  |9 00 
LOK |0 935   |a iZSA 
LOK |0 936ln  |0 1442044136  |a HC 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Alttestamentlicher Kanon,Bibelkanon,Neutestamentlicher Kanon 
REL |a 1 
STA 0 0 |a Bible,Canon,Canon,Canon,Canon,Canons, fugues, etc. (Chorus),Christianity,Christian world view,World view,Christian ideology,Interfaith dialogue,Interreligious relations,Interreligious dialog,Interreligious encounter,Jews,Jews,Jew,Jews in literature,Judaism,Judaism,Judaism in literature,Public announcement,Announcement,Official statement,Statement 
STB 0 0 |a Canon,Canon,Canon,Canon des Écritures,Canons littéraires,Canons (musique vocale),Christianisme,Christianisme,Communication,Communiqué,Communiqué,Dialogue interreligieux,Dialogue interreligieux,Judaïsme,Judaïsme,Juifs,Juifs 
STC 0 0 |a Canon,Canon,Canon,Canon,Canon (Música),Comunicado,Cristianismo,Cristianismo,Cristiandad,Cristiandad,Cristiandad (Motivo),Cristiandad,Diálogo interreligioso,Diálogo inter-religioso,Judaísmo,Judaísmo,Judíos,Judíos,Judíos 
STD 0 0 |a Annuncio,Comunicazione ufficiale,Notifica,Comunicazione ufficiale,Notifica,Canone,Canone,Canone,Canone,Cristianesimo,Cristianesimo,Dialogo interreligioso,Dialogo interreligioso,Ebraismo,Ebraismo,Ebrei,Ebrei 
STE 0 0 |a 公报,报告,卡农,卡农,教会法,正典,基督教,基督教,基督教世界观,宗教间关系,犹太人,犹太人,犹太教,犹太教 
STF 0 0 |a 公報,報告,卡農,卡農,教會法,正典,基督教,基督教,基督教世界觀,宗教間關係,猶太人,猶太人,猶太教,猶太教 
STG 0 0 |a Comunicado,Cristianismo,Cristianismo,Cristandade,Cristandade,Cristandade (Motivo),Cristandade,Cânon,Cânon,Cânon,Cânon,Diálogo inter-religioso,Diálogo inter-religioso,Judaísmo,Judaísmo,Judeus,Judeus 
STH 0 0 |a Евреи (мотив),Евреи,Иудаизм (мотив),Иудаизм,Канон (гимнодия),Канон (музыка),Канон (каноническое право),Канон,Межрелигиозный диалог,Объявление,Оглашение,Христианство (мотив),Христианство 
STI 0 0 |a Ανακοίνωση,Επίσημη ανακοίνωση,Κοινοποίηση,Δήλωση,Διαθρησκειακός διάλογος,Εβραίοι (μοτίβο),Εβραίοι,Ιουδαϊσμός (μοτίβο),Ιουδαϊσμός,Κανόνας (υμνωδία),Κανόνας (μουσική),Κανόνας (Εκκλησιαστικό δίκαιο),Κανών,Κανόνας,Χριστιανισμός (μοτίβο),Χριστιανισμός 
SUB |a BIB  |a REL 
SYG 0 0 |a Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Centenary translation of the New Testament,Bibel,Neues Testament,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Die Botschaft Gottes,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T.,Uus Testament , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Vatopediu,Athos, Bibliothek,Cod. 1582,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Itala,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel , Canon,Canones,Kanonisierung,Kanonbildung , Jude,Jüdin,Jude,Jews,Jüdinnen , Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Centenary translation of the New Testament,Bibel,Neues Testament,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Die Botschaft Gottes,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T.,Uus Testament , Christenheit,Christianitas,Christliche Religion,Christliche Weltanschauung,Christianity,Christliche Mission,Missionierung , Jüdische Religion,Judaismus,Jüdische Religion,Judaismus,Judaism,Judaismus,Jüdische Religion,Zionism,Zionismus , Interreligiöse Beziehung,Interreligiöse Begegnung,Interreligiöser Kontakt,Religionskontakt , Päpstliche Bibelkommission,Katholische Kirche,Commissio Biblica,Bibelkommission,Katholische Kirche,Bibelkommission,Katholische Kirche,Commissione Biblica,Katholische Kirche,Biblical Commission,Commissio Biblica,Katholische Kirche,Comisión Bíblica,Pontificia Comisión Bíblica,Katholische Kirche,Commissio de Re Biblica,Commissio de Re Biblica,Comisión Biblica,Katholische Kirche,Commission Biblique,Commission Biblique,Commissione Biblica,Biblical Commission,Comissio Biblica,Commissión Biblica,Römische Kurie,Bibelkommission,Pontifical Biblical Commission,Pontificia Commissione biblica,Pontificia Commissio Biblica,Commission Biblique Pontificale,Ecclesia Catholica,Pontificia Commissio Biblica,Ecclesia Catholica,Bibelkommission,Ecclesia Catholica,Biblical Commission,Ecclesia Catholica,Commissio Biblica , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Centenary translation of the New Testament,Bibel,Neues Testament,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Die Botschaft Gottes,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T.,Uus Testament 
TIM |a 100020010101_100020011231  |b Geschichte 2001