Brunnen und Quellen
| Главный автор: | |
|---|---|
| Формат: | Print Статья |
| Язык: | Немецкий |
| Проверить наличие: | HBZ Gateway |
| Interlibrary Loan: | Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany) |
| Опубликовано: |
1998
|
| В: |
Erbe und Auftrag
Год: 1998, Том: 74, Выпуск: 1, Страницы: 58-60 |
| Нормированные ключевые слова (последовательности): | B
Колодец (мотив) (Мотив)
/ Источник (гидрология, мотив) (Hydrologie, Motiv)
/ Bibel
/ Рассматривание картин
|
| Индексация IxTheo: | HA Библия |
MARC
| LEADER | 00000caa a22000002c 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | 1864508183 | ||
| 003 | DE-627 | ||
| 005 | 20241202173050.0 | ||
| 007 | tu | ||
| 008 | 231013s1998 xx ||||| 00| ||ger c | ||
| 035 | |a (DE-627)1864508183 | ||
| 035 | |a (DE-576)465458750 | ||
| 035 | |a (DE-599)KXP1864508183 | ||
| 040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
| 041 | |a ger | ||
| 084 | |a 1 |2 ssgn | ||
| 100 | 1 | |e VerfasserIn |0 (DE-588)121069494 |0 (DE-627)081066643 |0 (DE-576)216028493 |4 aut |a Schwank, Benedikt |d 1923-2016 | |
| 109 | |a Schwank, Benedikt 1923-2016 |a Schwank, B. 1923-2016 |a Schwank, Hans Robert 1923-2016 |a Schwank, Pater Benedikt 1923-2016 | ||
| 245 | 1 | 0 | |a Brunnen und Quellen |c Benedikt Schwank |
| 246 | 3 | 0 | |a Motiv ; Quelle <Hydrologie> ; Bibel ; Bildbetrachtung |
| 264 | 1 | |c 1998 | |
| 300 | |b Ill. | ||
| 336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
| 337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
| 338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
| 500 | |a Aufsatz | ||
| 652 | |a HA | ||
| 689 | 0 | 0 | |d s |0 (DE-588)4122966-6 |0 (DE-627)105758582 |0 (DE-576)209555750 |2 gnd |a Brunnen |g Motiv |
| 689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4313545-6 |0 (DE-627)126493987 |0 (DE-576)211155624 |2 gnd |a Quelle |g Hydrologie, Motiv |
| 689 | 0 | 2 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
| 689 | 0 | 3 | |d s |0 (DE-588)4132569-2 |0 (DE-627)105686727 |0 (DE-576)209636661 |2 gnd |a Bildbetrachtung |
| 689 | 0 | |5 (DE-627) | |
| 773 | 0 | 8 | |i Enthalten in |t Erbe und Auftrag |d Beuron : Beuroner Kunstverl., 1959 |g 74(1998), 1, Seite 58-60 |w (DE-627)129492280 |w (DE-600)206488-1 |w (DE-576)014887797 |x 0013-9963 |7 nnas |
| 773 | 1 | 8 | |g volume:74 |g year:1998 |g number:1 |g pages:58-60 |
| 889 | |w (DE-627)1642427551 | ||
| 935 | |a mteo | ||
| 935 | |i mdedup | ||
| 951 | |a AR | ||
| BIB | |a 1 | ||
| ELC | |b 1 | ||
| ITA | |a 1 |t 1 | ||
| LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
| LOK | |0 001 3306448265 | ||
| LOK | |0 003 DE-627 | ||
| LOK | |0 004 1864508183 | ||
| LOK | |0 005 20241202172512 | ||
| LOK | |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| | ||
| LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
| LOK | |0 092 |o n | ||
| LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
| LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
| LOK | |0 935 |a ixzs |a ixmi | ||
| LOK | |0 936ln |0 144204408X |a HA | ||
| ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
| STA | 0 | 0 | |a Bible,Viewing a picture,Picture |
| STB | 0 | 0 | |a Interprétation picturale |
| STC | 0 | 0 | |a Interpretación de una imagen |
| STD | 0 | 0 | |a Osservazione di un'immagine |
| STE | 0 | 0 | |a 观看图像,观察图像 |
| STF | 0 | 0 | |a 觀看圖像,觀察圖像 |
| STG | 0 | 0 | |a Interpretação de uma imagem |
| STH | 0 | 0 | |a Рассматривание картин |
| STI | 0 | 0 | |a Παρατήρηση εικόνων |
| SUB | |a BIB | ||
| SYG | 0 | 0 | |a Quellen,Akten,Augenzeugenbericht,Texte,Historische Quelle,Geschichtsquelle,Quellensammlung,Quellen , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Vatopediu,Athos, Bibliothek,Cod. 1582,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel in gerechter Sprache,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Itala,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel , Bild,Bildinterpretation,Bildbeschreibung |