Die Auslegung des Hohenliedes in der spanischen Mystik und im deutschen Pietismus: Teresa von Avila und Gottfried Arnold

Enregistré dans:  
Détails bibliographiques
Auteur principal: Reinhardt, Klaus 1935-2014 (Auteur)
Type de support: Imprimé Article
Langue:Allemand
Vérifier la disponibilité: HBZ Gateway
Interlibrary Loan:Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany)
Publié: 2001
Dans: Trierer theologische Zeitschrift
Année: 2001, Volume: 110, Numéro: 3, Pages: 195-213
Sujets / Chaînes de mots-clés standardisés:B Teresa, de Jesús 1515-1582 / Bibel. Hoheslied / Mystique / Piétisme (motif) / Arnold, Gottfried 1666-1714
B Spanien / Mystique / Allemagne / Piétisme (motif) / Bibel. Altes Testament / Exégèse
Classifications IxTheo:CB Spiritualité chrétienne
HB Ancien Testament
KAG Réforme; humanisme; Renaissance
KAH Époque moderne
Sujets non-standardisés:B Bibel. Hoheslied
B Piétisme (motif)
B Mystique

MARC

LEADER 00000caa a22000002c 4500
001 1864056231
003 DE-627
005 20241127180947.0
007 tu
008 231013s2001 xx ||||| 00| ||ger c
035 |a (DE-627)1864056231 
035 |a (DE-576)465750923 
035 |a (DE-599)KXP1864056231 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a ger 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |e VerfasserIn  |0 (DE-588)130299790  |0 (DE-627)497650037  |0 (DE-576)298114380  |4 aut  |a Reinhardt, Klaus  |d 1935-2014 
109 |a Reinhardt, Klaus 1935-2014 
245 1 4 |a Die Auslegung des Hohenliedes in der spanischen Mystik und im deutschen Pietismus  |b Teresa von Avila und Gottfried Arnold  |c Klaus Reinhardt 
264 1 |c 2001 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
500 |a Aufsatz 
601 |a Spanisch 
601 |a Deutsche 
630 0 7 |0 (DE-588)4072593-5  |0 (DE-627)106094750  |0 (DE-576)209187549  |a Bibel  |p Hoheslied  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4041003-1  |0 (DE-627)104559519  |0 (DE-576)209043008  |a Mystik  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4046049-6  |0 (DE-627)106199536  |0 (DE-576)209067691  |a Pietismus  |2 gnd 
652 |a CB:HB:KAG:KAH 
689 0 0 |d p  |0 (DE-588)118621823  |0 (DE-627)079410596  |0 (DE-576)209132337  |2 gnd  |a Teresa  |c de Jesús  |d 1515-1582 
689 0 1 |d u  |0 (DE-588)4072593-5  |0 (DE-627)106094750  |0 (DE-576)209187549  |a Bibel  |2 gnd  |p Hoheslied 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4041003-1  |0 (DE-627)104559519  |0 (DE-576)209043008  |2 gnd  |a Mystik 
689 0 3 |d s  |0 (DE-588)4046049-6  |0 (DE-627)106199536  |0 (DE-576)209067691  |2 gnd  |a Pietismus 
689 0 4 |d p  |0 (DE-588)118650386  |0 (DE-627)134158830  |0 (DE-576)209233109  |2 gnd  |a Arnold, Gottfried  |d 1666-1714 
689 0 |5 (DE-627) 
689 1 0 |d g  |0 (DE-588)4055964-6  |0 (DE-627)104616806  |0 (DE-576)209116080  |2 gnd  |a Spanien 
689 1 1 |d s  |0 (DE-588)4041003-1  |0 (DE-627)104559519  |0 (DE-576)209043008  |2 gnd  |a Mystik 
689 1 2 |d g  |0 (DE-588)4011882-4  |0 (DE-627)104704861  |0 (DE-576)208896155  |2 gnd  |a Deutschland 
689 1 3 |d s  |0 (DE-588)4046049-6  |0 (DE-627)106199536  |0 (DE-576)209067691  |2 gnd  |a Pietismus 
689 1 4 |d u  |0 (DE-588)4001515-4  |0 (DE-627)104603666  |0 (DE-576)208843116  |a Bibel  |2 gnd  |p Altes Testament 
689 1 5 |d s  |0 (DE-588)4015950-4  |0 (DE-627)104675314  |0 (DE-576)20891434X  |2 gnd  |a Exegese 
689 1 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i Enthalten in  |t Trierer theologische Zeitschrift  |d Trier : Paulinus-Verl., 1947  |g 110(2001), 3, Seite 195-213  |w (DE-627)129458791  |w (DE-600)200263-2  |w (DE-576)014822245  |x 0041-2945  |7 nnas 
773 1 8 |g volume:110  |g year:2001  |g number:3  |g pages:195-213 
889 |w (DE-627)1643587463 
935 |a mteo  |a BIIN 
935 |i mdedup 
951 |a AR 
BIB |a 1 
BIR |a 49000000_49999999  |b biblesearch 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3308987902 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1864056231 
LOK |0 005 20241127173300 
LOK |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs  |a ixmi 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
LOK |0 936ln  |0 1442043768  |a CB 
LOK |0 936ln  |0 1442044608  |a KAG 
LOK |0 936ln  |0 1442044624  |a KAH 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3308987929 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1864056231 
LOK |0 005 20241127173300 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)126046 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c SJ101304/110/RTK  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b SJ Z 72  |9 00 
LOK |0 935   |a iZSA 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Exegesis,Germany,Germany,Germany,Germany,Germany,Germany,Germany,Germany,Germany,Germany,Federal Republic of Germany,Germany,Germany,German Democratic Republic,Germany,Germany,Soviet Occupation Zone,French Occupation Zone,Mysticism,Mysticism,Mysticism in literature,Mysticism in art,Mysticism and literature,Mysticism and poetry,Pietism (motif),Pietism,Spain 
STB 0 0 |a Allemagne,Allemagne,Exégèse,Mystique,Mystique,Mystique et littérature,Mystique et poésie,Piétisme (motif),Piétisme 
STC 0 0 |a Alemania,Alemania,Exegesis,Mística,Mística,Literatura mística,Misticismo,Misticismo,Pietismo 
STD 0 0 |a Esegesi,Germania,Germania,Mistica,Mistica,Pietismo 
STE 0 0 |a 德国,德国,注释,诠释,解经,神秘主义,神秘主义,密契主义,密契主义,虔敬主义,敬虔派,虔信主义 
STF 0 0 |a 德國,德國,注釋,詮釋,解經,神秘主義,神秘主義,密契主義,密契主義,虔敬主義,敬虔派,虔信主義 
STG 0 0 |a Alemanha,Alemanha,Exegese,Mística,Mística,Pietismo 
STH 0 0 |a Германия (мотив),Германия (ГДР, мотив),Мистика (мотив),Мистика,Пиетизм,Экзегетика 
STI 0 0 |a Γερμανία (μοτίβο),Γερμανία (ΛΔΓ, μοτίβο),Εξηγητική,Ερμηνευτική,Μυστικισμός <μοτίβο>,Μυστικισμός,Αποκρυφισμός (μοτίβο),Πιετισμός,Ευσεβισμός 
SUB |a BIB 
SYD 0 0 |a Das Hohelied,Hohes Lied,Hoheslied,Lied der Lieder,Schirha-Schirim,Song of Songs,Song of Solomon,Hld,Cant,Cnt,Ct,Song,Sng,Canticum canticorum,Das Hohelied Salomos,Das Hohe Lied,Das Hohe Lied Salomon,Das hohe Lied von Salomo,Hohelied,Bibel,Hohelied,Le cantique des cantiques,Les Cantiques Salomon,El Cantar de los Cantares,Il Cantico dei cantici,Liber canticum canticorum,Das Lied der Lieder von Schelomo,Shir haShirim,Shir ha-schirim,Song of songs,Canticles,Cantar de cantares,שיר השירים 
SYG 0 0 |a Teresa,de Ávila,1515-1582,Teresa,de Jesu,1515-1582,Teresa,di Giesu,1515-1582,Teresa,à Jesus,1515-1582,Theresia,Sancta,1515-1582,Thérèse,de Jesu,1515-1582,Thérèse,Sainte,1515-1582,Theresa,a Jesu,1515-1582,Thérèse,de Jésus,1515-1582,Santa Teresa,de Jesús,1515-1582,Sainte Thérèse,de Jésus,1515-1582,Theresa,von Ávila,1515-1582,Ávila, Theresa von,1515-1582,Ávila, Teresa de,1515-1582,Sánchez de Cepeda y Ahumada, Teresa,1515-1582,Teresa,d'Avila,1515-1582,Cepeda, Teresa de,1515-1582,Teresa,von Jesus,1515-1582,Teresa,von Jesu,1515-1582,Therese,von Jesu,1515-1582,Theresia,a Jesu,1515-1582,Teresia,de Jesus,1515-1582,Theresa,de Cepeda,1515-1582,Teresa,tu Iēsu,1515-1582,Teresa,di Gesù,1515-1582,Theresia,de Jesus,1515-1582,Teresa,di Gesy,1515-1582,Teresa,Saint,1515-1582,Pineda, Maria de,1515-1582,Thérèse,d'Avila,1515-1582,Teresa,de Cepeda y Ahumada,1515-1582,Thérèse,Saint,1515-1582,Teresa of Avila,Saint,1515-1582,Santa Teres de Jesús,1515-1582,Teresia,Abulensis,1515-1582,Avilalı Teresa,1515-1582,Terese,Sainte,1515-1582,Teresa,of Avila,1515-1582,Térèse,de Jésus,1515-1582,Teresia,a Jesu,1515-1582,Teresia,Beata,1515-1582,Theresa,de Iesu,1515-1582,Theresia,die Große,1515-1582,Theresia,von Spanien,1515-1582,Therese,von Jesus,1515-1582,Theresia,von Jesus,1515-1582,Theresia,von Jesu,1515-1582,Theresia,von Avila,1515-1582,Teresa,von Avila,1515-1582,Avila, Teresa von,1515-1582,Teresa,Santa,1515-1582,Teresa, Santa,1515-1582,Theresiae,von Jesus,1515-1582,Avila, Teresa de,1515-1582,Therese,von Avila,1515-1582,Santa Teresa,1515-1582 , Das Hohelied,Hohes Lied,Hoheslied,Lied der Lieder,Schirha-Schirim,Song of Songs,Song of Solomon,Hld,Cant,Cnt,Ct,Song,Sng,Canticum canticorum,Das Hohelied Salomos,Das Hohe Lied,Das Hohe Lied Salomon,Das hohe Lied von Salomo,Hohelied,Bibel,Hohelied,Le cantique des cantiques,Les Cantiques Salomon,El Cantar de los Cantares,Il Cantico dei cantici,Liber canticum canticorum,Das Lied der Lieder von Schelomo,Shir haShirim,Shir ha-schirim,Song of songs,Canticles,Cantar de cantares,שיר השירים , Arnold, Gottfrid,1666-1714,Irenaeus, Christoph,1666-1714,Irenaeus, Christophorus,1666-1714,Arnoldi, Gottfried,1666-1714,Arnoldus, Gottfridus,1666-1714,Arnold, G.,1666-1714,M. G. A. A. M.,1666-1714,M. G. A.,1666-1714,G. A.,1666-1714,A., G.,1666-1714,Arnoldi, Godofredus,1666-1714,Arnold, Godfrid,1666-1714,Arnoldus, Gothofredus,1666-1714,Arnoldus, Godofredus,1666-1714,Arnoldi, Gottfried,1666-1714,Arnoldus, Gothofridus,1666-1714,Arnoldus, Gotthofredus,1666-1714,Arnold, A.,1666-1714,Arnold, Godofredus,1666-1714,Arnold, Gothofredus,1666-1714 , Vicalvarada,Spain , Isbāniyā,Spain,Espagne,Estado Español,España,Espanja,Hispania,Königreich Spanien , BRD,Bundesrepublik Deutschland,DDR,Deutsche Demokratische Republik,Germany,Amerikanische Zone Deutschlands,BRD,Britische Zone Deutschlands,Bundesrepublik Deutschland,Französische Zone Deutschlands,Vereinigtes Wirtschaftsgebiet Deutschlands , Westzonen,Westliche Besatzungszonen,Trizone,Vereinigtes Wirtschaftsgebiet,Bizone,Verwaltung des Vereinigten Wirtschaftsgebietes,Französische Zone,Zone Française d'Occupation,Französische Besatzungszone,ZFO,Britische Zone,British occupation zone,Britische Besatzungszone,British Zone of Control,Britisches Kontrollgebiet,British Element,Britisches Element,Sowjetische Zone,Russische Zone,Sowjetische Besatzungszone,Russische Besatzungszone,Sowjetische Besatzungszone Deutschlands,Sowjetische Besatzungszone in Deutschland,Sowjetisch Besetzte Zone,Sowjetzone,Ostzone,SBZ,Länder,Westliche Bundesländer,Alte Bundesländer,Deutschland,Westdeutschland,Deutschland,Amerikanische Zone,American occupation zone,Amerikanische Besatzungszone,ABZ,United States Area of Control,Amerikanisches Kontrollgebiet,U.S. zone of occupation,United States Zone,U.S. Zone,US-Zone,Deutsche Demokratische Republik,DDR,Deutschland,German Democratic Republic,GDR,République Démocratique Allemande,RDA,Germanskaja Demokratičeskaja Respublika,Demokratičeskaja Respublika,Democratic Republic,Demokratische Republik,Niemiecka Republika Demokratyczna,NRD,Ǧumhūrīyat Almāniyā ad-Dīmuqrāṭīya,República Democrática Alemana,Saksan Demokraattisen Tasavallan,Repubblica Democratica Tedesca,Mitteldeutschland,Ostdeutschland,East Germany,Ostzone,Östliche Bundesländer,Neue Bundesländer,Länder,Deutschland,Ostdeutschland,Deutschland,Deutschland,Alemanha,Alemania,Allemagne,Almanija,Almāniyā,Bondsrepubliek Duitsland,BRD,BRD,Bundesrepublik Deutschland,Deutschland,Deutschland,Federal Republic of Germany,Förbundsrepubliken Tyskland,Förbundsrepublikken Tyskland,FRG,Germany,Németországi Szövetségi Kőztársaság,Niemiecka Republika Federalna Niemiecka Republika Federalna,NRF,Repubblica Federale di Germania,Republic of Germany,República Federal da Alemanha,República Federal de Alemania,Republik Federasi Djerman,Republika Federalna Niemiec,République Fédérale d'Allemagne,RFN,Saksan Liittotasavalta,Westdeutschland,Deutsche Länder,Germany,Heiliges Römisches Reich,Rheinbund,Deutscher Bund,Norddeutscher Bund,Deutsches Reich,Deutschland,Deutschland,BRD,Federal Republic of Germany,Republic of Germany,Allemagne,Ǧumhūrīyat Almāniyā al-Ittiḥādīya,Bundesrepublik Deutschland,BRD,Niemcy,République Fédérale d'Allemagne,Repubblica Federale di Germania,Germanija,Federativnaja Respublika Germanija,FRG,Deyizhi-Lianbang-Gongheguo , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Bibelauslegung,Bibelexegese,Biblische Auslegung,Bibelinterpretation,Biblische Exegese,Schriftauslegung 
TIM |a 100019901003_100020261231  |b 1990-10-03 - 2026