Being At Home or Taking Up Habitation?: A Verbal Aspectual Analysis of Christ's Habitation in Ephesians 3:17
The prayer in Ephesians 3:16-19 is filled with syntactical oddities and the portrayal of Christ's habitation in the readers' hearts (3:17) is also quite enigmatic. Does it describe the inception of Christ's habitation or his durative habitation? The grammar seems to imply it is a requ...
Authors: | ; |
---|---|
Format: | Electronic Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
NTWSA
2022
|
In: |
Neotestamentica
Year: 2022, Volume: 56, Issue: 2, Pages: 213-231 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Jesus Christus
/ Apartment
/ Bible. Epheserbrief 3
|
IxTheo Classification: | HC New Testament KAB Church history 30-500; early Christianity NBF Christology |
Online Access: |
Volltext (lizenzpflichtig) Volltext (lizenzpflichtig) |
MARC
LEADER | 00000caa a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1859872433 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20240125104847.0 | ||
007 | cr uuu---uuuuu | ||
008 | 230919s2022 xx |||||o 00| ||eng c | ||
024 | 7 | |a 10.1353/neo.2022.a900311 |2 doi | |
035 | |a (DE-627)1859872433 | ||
035 | |a (DE-599)KXP1859872433 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rda | ||
041 | |a eng | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |a Connoway, Izaak J. L. |e VerfasserIn |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Being At Home or Taking Up Habitation? |b A Verbal Aspectual Analysis of Christ's Habitation in Ephesians 3:17 |c Izaak J. L. Connoway, Annang Asumang |
264 | 1 | |c 2022 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a Computermedien |b c |2 rdamedia | ||
338 | |a Online-Ressource |b cr |2 rdacarrier | ||
520 | |a The prayer in Ephesians 3:16-19 is filled with syntactical oddities and the portrayal of Christ's habitation in the readers' hearts (3:17) is also quite enigmatic. Does it describe the inception of Christ's habitation or his durative habitation? The grammar seems to imply it is a request for Christ to take up habitation (inceptive), while the context (e.g., 2:22) suggests they are already indwelt by Christ (durative). Many commentators favour the latter, though a minority favours the former. This article contributes to the literature on Ephesians 3:17 by employing verbal aspect theory to evaluate the cogency of the inceptive interpretation so as to shed some light on the enigma of Christ's habitation in this verse., We begin with a study of the structural and theological background to the problem. After that, we show the significance of verbal aspect for the Greek verbal system and demonstrate its operation with the tense-mood combinations found in this pericope. Through this, we show that the inceptive interpretation cannot be avoided. Last, we do a theological synthesis to establish the author's communicative purpose and in so doing shed light on the apparent contradiction between the context and grammar of Ephesians 3:17. | ||
652 | |a HC:KAB:NBF | ||
689 | 0 | 0 | |d p |0 (DE-588)118557513 |0 (DE-627)079354688 |0 (DE-576)208978216 |2 gnd |a Jesus Christus |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4066768-6 |0 (DE-627)10611218X |0 (DE-576)209166258 |2 gnd |a Wohnung |
689 | 0 | 2 | |d u |0 (DE-588)1069761834 |0 (DE-627)822365979 |0 (DE-576)429452780 |a Bibel |2 gnd |p Epheserbrief |n 3 |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
700 | 1 | |a Asumang, Annang |e VerfasserIn |4 aut | |
773 | 0 | 8 | |i Enthalten in |t Neotestamentica |d Pretoria : NTWSA, 1967 |g 56(2022), 2, Seite 213-231 |h Online-Ressource |w (DE-627)369556437 |w (DE-600)2119512-2 |w (DE-576)410110930 |x 2518-4628 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:56 |g year:2022 |g number:2 |g pages:213-231 |
856 | 4 | 0 | |u https://doi.org/10.1353/neo.2022.a900311 |x Resolving-System |z lizenzpflichtig |3 Volltext |
856 | 4 | 0 | |u https://muse.jhu.edu/pub/295/article/900311 |x Verlag |z lizenzpflichtig |3 Volltext |
935 | |a BIIN | ||
936 | u | w | |d 56 |j 2022 |e 2 |h 213-231 |
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
BIR | |a 10003000_10003999 |b biblesearch | ||
ELC | |a 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 4377633120 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1859872433 | ||
LOK | |0 005 20240125104847 | ||
LOK | |0 008 230919||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b www / FTH Z4-535 (Print) |9 00 | ||
LOK | |0 85640 |u https://bibsearch.uibk.ac.at/permalink/f/1po5meu/UIB_alma51201145090003333 | ||
LOK | |0 85640 |u https://bibsearch.uibk.ac.at/AC01027455 | ||
LOK | |0 935 |a inzs |a inzo | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044136 |a HC | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044284 |a KAB | ||
LOK | |0 936ln |0 1442051787 |a NBF | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a TA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Apartment,Dwelling,Flat,Apartment,Habitation,Housing |
STB | 0 | 0 | |a Appartement,Appartement,Logement,Logement,Logement,Logement (motif),Logement |
STC | 0 | 0 | |a Vivienda,Vivienda,Techo,Morada,Techo,Morada,Techo (Motivo),Morada,Techo,Morada |
STD | 0 | 0 | |a Abitazione <motivo>,Abitazione,Appartamento,Alloggio,Appartamento,Alloggio,Appartamento (motivo),Alloggio (motivo),Appartamento,Alloggio |
STE | 0 | 0 | |a 居住 |
STF | 0 | 0 | |a 居住 |
STG | 0 | 0 | |a Morada,Morada,Teto,Habitação,Teto,Habitação,Teto (Motivo),Habitação,Teto,Habitação |
STH | 0 | 0 | |a Квартира (мотив),Квартира |
STI | 0 | 0 | |a Στέγη <μοτίβο>,Στέγη,Διαμέρισμα,Κατοικία,Διαμέρισμα (μοτίβο),Κατοικία (μοτίβο) |
SUB | |a BIB | ||
SYG | 0 | 0 | |a Yeshuʿa,Yeshua,Iesus Nazarenus Rex Iudaeorum,Iesu Keriso,Jẽzaus Kristaus,Jésus-Christ,Iēsus,ho Nazōraios,Gesù Cristo,Ješūʿa,Isus Hristos,Jisous Khristos,Jesú Krist,Iĩsa Chrtá,Jezus Chrystus,Jezus,Jeschua,Jesus,of Nazareth,Iesu Kristo,Chesus Christ,Jhesus Christus,Jésus,le Christ,Jesus,Nazarenus,Jésus,de Nazareth,Jesucristo,Jesus Christ,Jesuo Kristo,Jesusse Kristusse,Jesuse Kristuse,Jesuksen Kristuksen,Jesu Kristo,Jesus Kristus,Yasūʿ,Yeshu,Hisows K'ristos,Ieso K'riste,Iēsus Christos,Iisus Christos,ʿĪsā Ibn-Maryam,Christus,Jesus,von Nazareth,Jesus,von Nazaret,Cristo,Jesus,Ye su,Yesu,Ye, Su , Ješiša Krista,Gesù , Wohnungen |