Traduire les noms de Dieu. Les missionnaires d’Afrique face à la religion haya (Tanzanie)
La traduction du nom du dieu des chrétiens dans les langues d’Afrique ne va pas de soi. L’analyse de l’ethnographie de la religion produite par les Missionnaires d’Afrique au Buhaya (nord-ouest tanzanien) montre la mise en œuvre d’une double stratégie de traduction. Ces auteurs reconnurent dans les...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Electronic Article |
Language: | French |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Ed. de l'Ecole des Hautes Etudes en Sciences Sociales
2009
|
In: |
Archives de sciences sociales des religions
Year: 2009, Volume: 147, Pages: 105-123 |
Further subjects: | B
Translation
B nombre de Dios B Tanzania B Traduction B divinidad indígena B Traducción B misioneros de África B NAME of God B nom de Dieu B Buhaya B missionnaires d’Afrique B indigenous divinity B Tanzanie B divinité indigène B missionaries of Africa |
Online Access: |
Presumably Free Access Volltext (lizenzpflichtig) Volltext (lizenzpflichtig) |