|
|
|
|
LEADER |
00000cam a22000002 4500 |
001 |
1847324428 |
003 |
DE-627 |
005 |
20240604221140.0 |
007 |
cr uuu---uuuuu |
008 |
230602s2021 xx |||||om 00| ||ger c |
020 |
|
|
|a 9783788735258
|9 978-3-7887-3525-8
|
035 |
|
|
|a (DE-627)1847324428
|
035 |
|
|
|a (DE-599)KEP092774636
|
035 |
|
|
|a (EBC)EBC6676708
|
035 |
|
|
|a (EBL)EBL6676708
|
035 |
|
|
|a (EBP)092774636
|
040 |
|
|
|a DE-627
|b ger
|c DE-627
|e rda
|
041 |
|
|
|a ger
|
050 |
|
0 |
|a BD215
|
072 |
|
7 |
|a BS
|2 lcco
|
084 |
|
|
|a 1
|2 ssgn
|
084 |
|
|
|a BC 7270
|q SEPA
|2 rvk
|0 (DE-625)rvk/9628:
|
084 |
|
|
|a 11.45
|2 bkl
|
084 |
|
|
|a 11.47
|2 bkl
|
084 |
|
|
|a 11.51
|2 bkl
|
100 |
1 |
|
|e VerfasserIn
|0 (DE-588)1239063601
|0 (DE-627)1767091257
|4 aut
|a Wieczorek, Tobias
|
109 |
|
|
|a Wieczorek, Tobias
|
245 |
1 |
4 |
|a Die Nichtgläubigen
|b über die Funktion abgrenzender Sprache bei Paulus = Oi apistoi
|c Tobias Wieczorek
|
246 |
3 |
1 |
|a Oi apistoi
|
246 |
3 |
3 |
|a Die Nichtgläubigen - oi apistoi
|
246 |
3 |
3 |
|a Die Nichtgläubigen - οἱ ἄπιστοι
|
246 |
3 |
3 |
|a Οἱ ἄπιστοι
|
250 |
|
|
|a 1st ed.
|
264 |
|
1 |
|a Göttingen
|b Vandenhoeck & Ruprecht
|c 2021
|
264 |
|
4 |
|c ©2021
|
300 |
|
|
|a 1 online resource (224 pages)
|
336 |
|
|
|a Text
|b txt
|2 rdacontent
|
337 |
|
|
|a Computermedien
|b c
|2 rdamedia
|
338 |
|
|
|a Online-Ressource
|b cr
|2 rdacarrier
|
490 |
1 |
|
|a Wissenschaftliche Monographien zum Alten und Neuen Testament
|
490 |
1 |
|
|a Wissenschaftliche Monographien zum Alten und Neuen Testament - Testament
|v 163
|
500 |
|
|
|a Description based on publisher supplied metadata and other sources
|
600 |
1 |
0 |
|a Paul
|c the Apostle, Saint
|2 DLC
|
600 |
1 |
4 |
|a Paul - the Apostle, Saint
|0 (OCoLC)fst00037330
|
601 |
|
|
|a Funktion
|
630 |
2 |
0 |
|a Bible
|p Corinthians, 1st
|x Criticism, interpretation, etc
|2 DLC
|
630 |
2 |
0 |
|a Bible
|p Corinthians, 2nd
|x Criticism, interpretation, etc
|2 DLC
|
630 |
0 |
4 |
|a Bible
|0 (OCoLC)fst01808022
|
630 |
0 |
4 |
|a Bible
|0 (OCoLC)fst01892892
|
650 |
|
0 |
|a Language and languages
|x Religious aspects
|x Christianity
|2 DLC
|
650 |
|
0 |
|a Belief and doubt
|2 DLC
|
650 |
|
0 |
|a Skepticism
|2 DLC
|
650 |
|
4 |
|a Electronic books
|
650 |
|
4 |
|a Langage et langues - Aspect religieux - Christianisme
|
650 |
|
4 |
|a Croyance et doute
|
650 |
|
4 |
|a Scepticisme
|
650 |
|
4 |
|a Belief and doubt
|0 (OCoLC)fst00830124
|
650 |
|
4 |
|a Language and languages - Religious aspects - Christianity
|0 (OCoLC)fst00992205
|
650 |
|
4 |
|a Skepticism
|0 (OCoLC)fst01119940
|
650 |
|
4 |
|a Criticism, interpretation, etc
|0 (OCoLC)fst01411635
|
655 |
|
7 |
|a Hochschulschrift
|0 (DE-588)4113937-9
|0 (DE-627)105825778
|0 (DE-576)209480580
|2 gnd-content
|
689 |
0 |
0 |
|d u
|0 (DE-588)4075947-7
|0 (DE-627)106084216
|0 (DE-576)209200324
|a Bibel
|2 gnd
|p Korintherbrief
|n 1.-2.
|
689 |
0 |
1 |
|d s
|0 (DE-588)1148979441
|0 (DE-627)1009238957
|0 (DE-576)496497251
|2 gnd
|a apistos
|
689 |
0 |
2 |
|d s
|0 (DE-588)4113791-7
|0 (DE-627)105826847
|0 (DE-576)20947937X
|2 gnd
|a Griechisch
|
689 |
0 |
3 |
|d s
|0 (DE-588)4000497-1
|0 (DE-627)104603682
|0 (DE-576)208838309
|2 gnd
|a Adjektiv
|
689 |
0 |
4 |
|d s
|0 (DE-588)4186882-1
|0 (DE-627)105276294
|0 (DE-576)210042141
|2 gnd
|a Unglaube
|
689 |
0 |
5 |
|d s
|0 (DE-588)4756293-6
|0 (DE-627)373941064
|0 (DE-576)215105818
|2 gnd
|a Ungläubiger
|
689 |
0 |
5 |
|d s
|0 (DE-588)4056449-6
|0 (DE-627)106154745
|0 (DE-576)209117702
|2 gnd
|a Sprache
|
689 |
0 |
5 |
|d s
|0 (DE-588)4138430-1
|0 (DE-627)105642703
|0 (DE-576)209685972
|2 gnd
|a Abgrenzung
|
689 |
0 |
5 |
|d s
|0 (DE-588)4140349-6
|0 (DE-627)105628506
|0 (DE-576)209702036
|2 gnd
|a Gruppenidentität
|
689 |
0 |
|
|5 DE-101
|
689 |
1 |
0 |
|d p
|0 (DE-588)118641549
|0 (DE-627)135580552
|0 (DE-576)209200332
|2 gnd
|a Paulus
|c Apostel, Heiliger
|
689 |
1 |
1 |
|d u
|0 (DE-588)4041771-2
|0 (DE-627)106217658
|0 (DE-576)209046724
|a Bibel
|2 gnd
|p Neues Testament
|
689 |
1 |
2 |
|d s
|0 (DE-588)4186880-8
|0 (DE-627)105276308
|0 (DE-576)210042133
|2 gnd
|a Ungläubiger
|g Motiv
|
689 |
1 |
3 |
|d s
|0 (DE-588)4186882-1
|0 (DE-627)105276294
|0 (DE-576)210042141
|2 gnd
|a Unglaube
|
689 |
1 |
4 |
|d s
|0 (DE-588)4140349-6
|0 (DE-627)105628506
|0 (DE-576)209702036
|2 gnd
|a Gruppenidentität
|
689 |
1 |
|
|5 (DE-627)
|
710 |
2 |
|
|e Grad-verleihende Institution
|0 (DE-588)36150-1
|0 (DE-627)100832725
|0 (DE-576)19034461X
|4 dgg
|a Rheinische Friedrich-Wilhelms-Universität Bonn
|
710 |
2 |
|
|e Verlag
|0 (DE-588)2024420-4
|0 (DE-627)102163758
|0 (DE-576)191770086
|4 pbl
|a Vandenhoeck & Ruprecht
|
776 |
1 |
|
|z 9783788735241
|
776 |
0 |
8 |
|i Erscheint auch als
|n Druck-Ausgabe
|a Wieczorek, Tobias
|t Die Nichtgläubigen
|d Göttingen : Vandenhoeck & Ruprecht, 2021
|h 223 Seiten
|w (DE-627)1748049801
|z 9783788735241
|z 3788735244
|k Non-Electronic
|
787 |
0 |
8 |
|i Rezensiert in
|a Hotze, Gerhard, 1962 -
|t [Rezension von: Wieczorek, Tobias, Die Nichtgläubigen - ohi ápistoi. Über die Funktion abgrenzender Sprache bei Paulus]
|d 2023
|w (DE-627)1853765937
|
787 |
0 |
8 |
|i Rezensiert in
|a Hammann, Christoph, 1990 -
|t [Rezension von: Wieczorek, Tobias, Die Nichtgläubigen - ohi ápistoi. Über die Funktion abgrenzender Sprache bei Paulus]
|d 2022
|w (DE-627)1824514328
|
830 |
|
0 |
|a Wissenschaftliche Monographien zum Alten und Neuen Testament
|v 163
|9 163
|w (DE-627)1001169514
|w (DE-576)494644028
|w (DE-600)2909194-9
|x 2567-9694
|7 ns
|
856 |
4 |
0 |
|u https://ebookcentral.proquest.com/lib/kxp/detail.action?docID=6676708
|m X:EBC
|x Aggregator
|z lizenzpflichtig
|
912 |
|
|
|a ZDB-30-PQE
|
935 |
|
|
|a BIIN
|
936 |
r |
v |
|a BC 7270
|b Leben und Lehre des Paulus, Gesamtdarstellungen
|k Theologie und Religionswissenschaften
|k Bibelwissenschaft
|k Biblische Theologie
|k Abhandlungen zum NT
|k Leben und Lehre des Paulus
|k Leben und Lehre des Paulus, Gesamtdarstellungen
|0 (DE-627)1272673790
|0 (DE-625)rvk/9628:
|0 (DE-576)202673790
|
936 |
b |
k |
|a 11.45
|j Textkritik
|j historische Kritik
|x Neues Testament
|q SEPA
|0 (DE-627)106404334
|
936 |
b |
k |
|a 11.47
|j Theologie des Neuen Testaments
|q SEPA
|0 (DE-627)106419846
|
936 |
b |
k |
|a 11.51
|j Frühes Christentum
|q SEPA
|0 (DE-627)106419641
|
951 |
|
|
|a BO
|
BIB |
|
|
|a 1
|
BIR |
|
|
|a 07000000_08999999
|b biblesearch
|
ELC |
|
|
|a 1
|
LOK |
|
|
|0 000 xxxxxcx a22 zn 4500
|
LOK |
|
|
|0 001 4349888721
|
LOK |
|
|
|0 003 DE-627
|
LOK |
|
|
|0 004 1847324428
|
LOK |
|
|
|0 005 20230707211830
|
LOK |
|
|
|0 008 230707||||||||||||||||ger|||||||
|
LOK |
|
|
|0 040
|a DE-Tue135-1
|c DE-627
|d DE-Tue135-1
|
LOK |
|
|
|0 852
|a DE-Tue135-1
|
LOK |
|
|
|0 852 1
|m p
|9 00
|
LOK |
|
|
|0 935
|a inmo
|
LOK |
|
|
|0 938
|k p
|
ORI |
|
|
|a TA-MARC-ixtheoa001.raw
|
REF |
|
|
|a Neutestamentliches Griechisch
|
STA |
0 |
0 |
|a Adjective,Adjective,Demarcation,Greek language,Ancient Greek language,Classical Greek language,Koine-Greek language,Group identity,Collective identity,Identity,Language,Language,Unbelief,Unbelief,Unbeliever,Unbeliever
|
STB |
0 |
0 |
|a Adjectif,Délimitation,Démarcation,Démarcation,Grec,Identité de groupe,Incroyance,Incroyance,Incroyant,Incroyant,Mécréant (motif),Mécréant,Langage,Langage,Langue,Langue,Langue (motif),Langue
|
STC |
0 |
0 |
|a Adjetivo,Ateísmo,Ateísmo,Delimitación,Griego,Identidad de grupo,Lengua,Lengua,Idioma,Idioma,Lenguaje,Idioma (Motivo),Idioma,Persona sin fe religiosa,Ateísta,Ateísta,Ateísta
|
STD |
0 |
0 |
|a Aggettivo,Demarcazione,Greco,Identità di gruppo,Lingua <motivo>,Lingua,Linguaggio,Linguaggio,Linguaggio (motivo),Linguaggio,Non credente,Non credente,Non credenza <motivo>,Non credenza,Noncredenza,Noncredenza,Noncredenza (motivo),Noncredenza
|
STE |
0 |
0 |
|a 不信者,不信者,希腊语,希腊文,形容词,群体认同,语言
|
STF |
0 |
0 |
|a 不信者,不信者,希臘語,希臘文,形容詞,群體認同,語言
|
STG |
0 |
0 |
|a Adjetivo,Ateísmo,Ateísmo,Delimitação,Grego,Identidade de grupo,Língua,Língua,Idioma,Idioma,Idioma (Motivo),Idioma,Pessoa sem fé religiosa,Ateísta,Ateísta,Ateísta
|
STH |
0 |
0 |
|a Греческий (язык),Идентификация личности с группой,Неверие (мотив),Неверие,Неверующий,Неверующий (мотив),Ограничение,Разграничение,Прилагательное,Язык (речь, мотив),Язык (речь)
|
STI |
0 |
0 |
|a Άπιστος,Άπιστος (μοτίβο),Έλλειψη πίστης <μοτίβο>,Έλλειψη πίστης,Απουσία πίστης,Απουσία πίστης (μοτίβο),Γλώσσα (μοτίβο),Γλώσσα,Διαχωρισμός,Οριοθέτηση,Ελληνική γλώσσα,Επίθετο,Συλλογική ταυτότητα,Ταυτότητα της ομάδας
|
SUB |
|
|
|a BIB
|
SYG |
0 |
0 |
|a Korintherbrief,1.-2.,Korintherbrief,I.-II.,Korintherbriefe,1-2 Kor,1-2 Cor,1-2 Co,1-2 K , Altgriechisch,Klassisches Griechisch,Hellenisch , Eigenschaftswort,Primäradjektiv,Adjektive , Sprachen , Kollektividentität,Kollektive Identität , Paulus,Apostolus, Heiliger,Paulus,Apostolos, Heiliger,Paulus,Apostolus,Paulus,von Tarsus, Apostel, Heiliger,Paulus,Sardensis, Apostel, Heiliger,Paulus,von Tarsos, Apostel, Heiliger,Paulus,Theologe, Apostel, Heiliger,Paulus,Apostolus, Sanctus,Paulus,Divus, Apostel, Heiliger,Paul,Apostle, Saint,Paul,Apôtre, Saint,Paullus,Apostel, Heiliger,Paulos,Apostel, Heiliger,Pavel,Apostel, Heiliger,Pawel,Apostel, Heiliger,Pablo,Apostel, Heiliger,Paolo,di Tarso, Apostel, Heiliger,Phòil,Apostel, Heiliger,Pól,Apostel, Heiliger,Paavalin,Apostel, Heiliger,Saulus,Apostel, Heiliger,Šāû́l,Apostel, Heiliger,Saulus,von Tarsus, Apostel, Heiliger,Paulus,von Tarsus,Paulus,Biblische Person,Saulus,von Tarsus,Saulus,Paavali,Apostel, Heiliger , Die Botschaft Gottes,Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T. , Kollektividentität,Kollektive Identität
|