The Gә’әz Bible: Notes on its origins and translation techniques

The aim of the present contribution is to offer some information about the birth of the Gә’әz version of the Bible. Gә’әz is one of the languages used in what is commonly known as the Kingdom of Aksum (early 1st century to the 10th century), in the northern part of the Horn of Africa. In the African...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Abrahà, Tedros 1960- (Author)
Format: Electronic Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Studium Biblicum Franciscanum 2022
In: Liber annuus
Year: 2022, Volume: 72, Pages: 233-260
Standardized Subjects / Keyword chains:B Old Ethiopian language / New Testament / Old Testament / Africa
IxTheo Classification:HA Bible
HH Archaeology
Online Access: Volltext (lizenzpflichtig)
Volltext (lizenzpflichtig)

MARC

LEADER 00000caa a2200000 4500
001 184536984X
003 DE-627
005 20230609113247.0
007 cr uuu---uuuuu
008 230515s2022 xx |||||o 00| ||eng c
024 7 |a 10.1484/J.LA.5.134538  |2 doi 
035 |a (DE-627)184536984X 
035 |a (DE-599)KXP184536984X 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rda 
041 |a eng 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |e VerfasserIn  |0 (DE-588)1045770558  |0 (DE-627)775078468  |0 (DE-576)187942463  |4 aut  |a Abrahà, Tedros  |d 1960- 
109 |a Abrahà, Tedros 1960-  |a Abraha, Tedros 1960-  |a Tedros Abraha 1960- 
245 1 4 |a The Gә’әz Bible  |b Notes on its origins and translation techniques  |c Tedros Abraha 
264 1 |c 2022 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a Computermedien  |b c  |2 rdamedia 
338 |a Online-Ressource  |b cr  |2 rdacarrier 
520 |a The aim of the present contribution is to offer some information about the birth of the Gә’әz version of the Bible. Gә’әz is one of the languages used in what is commonly known as the Kingdom of Aksum (early 1st century to the 10th century), in the northern part of the Horn of Africa. In the African continent, Gә’әz is a rare example of a language with its own homegrown alphabet and a tradition of writing, which was as important as orality. Gә’әz, in its written heritage came into existence as religious literature, and the Bible has pride of place among some other Christian works, such as the Cyrillian Corpus, translated during the apex of the Aksumite kingdom’s influence in the region (4th to 7th centuries). Although the few surviving, large and oldest scriptural witnesses are the Garima Gospels I, II (their dating is a subject of different hypotheses), there is no doubt that the whole Bible was translated from Greek to Gә’әz from the 4th to the end of the 6th century. The Old Testament was initially rendered from the Septuagint. The Vorlagen of the New Testament are more complicated to trace back. In this paper, several concrete examples have been selected to try to establish the matrix of the Gә’әz Bible, which as a matter of fact contains 81 canonical books. The Gә’әz Bible is the first version carried out in the context of a black African Christian Community, a Community that has for centuries preserved in its integrity, texts attested by fragments only such as 1 Enoch, Jubilees to mention some of the most famous ones. 
601 |a Translation 
652 |a HA:HH 
689 0 0 |d s  |0 (DE-588)4133283-0  |0 (DE-627)10568130X  |0 (DE-576)209642629  |2 gnd  |a Geez 
689 0 1 |d u  |0 (DE-588)4041771-2  |0 (DE-627)106217658  |0 (DE-576)209046724  |a Bibel  |2 gnd  |p Neues Testament 
689 0 2 |d u  |0 (DE-588)4054582-9  |0 (DE-627)106162071  |0 (DE-576)209109483  |a Bibel  |2 gnd  |p Altes Testament  |g Septuaginta 
689 0 3 |d g  |0 (DE-588)4000695-5  |0 (DE-627)10437036X  |0 (DE-576)208839046  |2 gnd  |a Afrika 
689 0 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i Enthalten in  |a Studium Biblicum Franciscanum (Jerusalem)  |t Liber annuus  |d Jerusalem : Studium Biblicum Franciscanum, 1965  |g 72(2022), Seite 233-260  |h Online-Ressource  |w (DE-627)512300895  |w (DE-600)2236137-6  |w (DE-576)281309671  |x 0081-8933  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:72  |g year:2022  |g pages:233-260 
856 4 0 |u https://doi.org/10.1484/J.LA.5.134538  |x Resolving-System  |z lizenzpflichtig  |3 Volltext 
856 4 0 |u https://www.brepolsonline.net/doi/10.1484/J.LA.5.134538  |x Verlag  |z lizenzpflichtig  |3 Volltext 
935 |a BIIN 
936 u w |d 72  |j 2022  |h 233-260 
951 |a AR 
BIB |a 1 
ELC |a 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 4321913284 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 184536984X 
LOK |0 005 20230609113247 
LOK |0 008 230515||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b www / FTH Z4-790  |9 00 
LOK |0 85640  |u https://bibsearch.uibk.ac.at/permalink/f/1po5meu/UIB_alma51201758650003333 
LOK |0 85640  |u https://bibsearch.uibk.ac.at/AC00643997 
LOK |0 935   |a inzs  |a inzo 
LOK |0 936ln  |0 144204408X  |a HA 
LOK |0 936ln  |0 1442044187  |a HH 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Africa,Africa,Old Ethiopian language,Ethiopian language,Ge'ez language 
STB 0 0 |a Afrique,Guèze 
STC 0 0 |a Ge'ez,África 
STD 0 0 |a Africa,Lingua ge'ez 
STF 0 0 |a 吉茲語 
STG 0 0 |a Ge'ez,África 
STH 0 0 |a Африка (мотив),Геэз (язык) 
STI 0 0 |a Αφρική (μοτίβο),Κλασική αιθιοπική γλώσσα,Ge'ez 
SUB |a BIB 
SYG 0 0 |a Gees,Gəʿəz,Ge'ez,Ge'z,Altäthiopisch , Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Die Botschaft Gottes,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T. , Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Africa,Afrikanische Länder,Afrikanische Staaten,Subsaharisches Afrika