Unforeseen Miracles along the Banks of the Arnon River: Num 21:10-20 in the Vulgate and in Rabbinic Traditions = Num 21,10-20 in der Vulgata und in rabbinischen Traditionen
The paper examines Jerome’s translation of Num 21:14-15.16-20, asking in particular about the reasons for the significant differences between the Hebrew Text and the Vulgate. These are –as will be shown –not to be explained by the existence of text-critical variants, but rather derive from a thoroug...
Subtitles: | Num 21,10-20 in der Vulgata und in rabbinischen Traditionen |
---|---|
Main Author: | |
Format: | Electronic Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
2023
|
In: |
Vulgata in dialogue
Year: 2023, Pages: 157-173 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Translation
/ Exegesis
/ Rabbi
/ Bible. Numeri 21,10-20
/ Targum
|
IxTheo Classification: | HB Old Testament HD Early Judaism KAB Church history 30-500; early Christianity |
Online Access: |
Volltext (kostenfrei) Volltext (kostenfrei) |
MARC
LEADER | 00000caa a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 184055729X | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20230818130037.0 | ||
007 | cr uuu---uuuuu | ||
008 | 230330s2023 xx |||||o 00| ||eng c | ||
024 | 7 | |a 10.25788/vidbor.v1i1.1051 |2 doi | |
035 | |a (DE-627)184055729X | ||
035 | |a (DE-599)KXP184055729X | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rda | ||
041 | |a eng | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |e VerfasserIn |0 (DE-588)101506079X |0 (DE-627)668341653 |0 (DE-576)350046603 |4 aut |a Ederer, Matthias |d 1977- | |
109 | |a Ederer, Matthias 1977- | ||
245 | 1 | 0 | |a Unforeseen Miracles along the Banks of the Arnon River |b Num 21:10-20 in the Vulgate and in Rabbinic Traditions = Num 21,10-20 in der Vulgata und in rabbinischen Traditionen |c Matthias Ederer |
246 | 3 | 1 | |a Num 21,10-20 in der Vulgata und in rabbinischen Traditionen |
264 | 1 | |c 2023 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a Computermedien |b c |2 rdamedia | ||
338 | |a Online-Ressource |b cr |2 rdacarrier | ||
520 | |a The paper examines Jerome’s translation of Num 21:14-15.16-20, asking in particular about the reasons for the significant differences between the Hebrew Text and the Vulgate. These are –as will be shown –not to be explained by the existence of text-critical variants, but rather derive from a thorough reception of Jewish Rabbinic interpretations of Num 21:14-20. | ||
520 | |a Der Aufsatz untersucht Hieronymus' Übersetzung von Num 21,14-15.16-20 und fragt insbesondere nach den Gründen für die signifikanten Unterschiede zwischen dem hebräischen Text und der Vulgata. Diese sind - wie gezeigt werden wird - nicht durch die Existenz textkritischer Varianten zu erklären, sondern ergeben sich aus einer gründlichen Rezeption jüdisch-rabbinischer Interpretationen von Num 21,14-20. | ||
601 | |a Vulgata | ||
652 | |a HB:HD:KAB | ||
689 | 0 | 0 | |d s |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |2 gnd |a Übersetzung |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4015950-4 |0 (DE-627)104675314 |0 (DE-576)20891434X |2 gnd |a Exegese |
689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4176751-2 |0 (DE-627)10535399X |0 (DE-576)209972769 |2 gnd |a Rabbiner |
689 | 0 | 3 | |d u |0 (DE-588)113356142X |0 (DE-627)889475466 |0 (DE-576)489489796 |a Bibel |2 gnd |p Numeri |n 21,10-20 |
689 | 0 | 4 | |d u |0 (DE-588)4129718-0 |0 (DE-627)105707848 |0 (DE-576)209612851 |a Targum |2 gnd |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i Enthalten in |t Vulgata in dialogue |d Chur, Switzerland, 2017 |g (2023), Special issue, Seite 157-173 |h Online-Ressource |w (DE-627)890500576 |w (DE-600)2897357-4 |w (DE-576)48983132X |x 2504-5156 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g year:2023 |g supplement:Special issue |g pages:157-173 |
856 | 4 | 0 | |u https://doi.org/10.25788/vidbor.v1i1.1051 |x Resolving-System |z kostenfrei |3 Volltext |
856 | 4 | 0 | |u https://vulgata-dialog.ch/ojs/index.php/vidbor/article/view/1051 |x Verlag |z kostenfrei |3 Volltext |
935 | |a BIIN | ||
936 | u | w | |j 2023 |f Special issue |h 157-173 |
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
BIR | |a 31021010_31021020 |b biblesearch | ||
ELC | |a 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 429987451X | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 184055729X | ||
LOK | |0 005 20230417102448 | ||
LOK | |0 008 230330||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixzs |a ixzo | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 4343462870 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 184055729X | ||
LOK | |0 005 20230818130037 | ||
LOK | |0 008 230626||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b www |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a inzs | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044160 |a HD | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044284 |a KAB | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
OAS | |a 1 | ||
ORI | |a TA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REF | |a Bibelübersetzung | ||
STA | 0 | 0 | |a Exegesis,Rabbi,Targum,Old Testament,Translation,Translations |
STB | 0 | 0 | |a Exégèse,Rabbin,Traduction,Traductions |
STC | 0 | 0 | |a Exegesis,Rabino,Traducción |
STD | 0 | 0 | |a Esegesi,Rabbino,Traduzione |
STE | 0 | 0 | |a 拉比,犹太律法师,犹太教经师,注释,诠释,解经,翻译 |
STF | 0 | 0 | |a 拉比,猶太律法師,猶太教經師,注釋,詮釋,解經,翻譯 |
STG | 0 | 0 | |a Exegese,Rabino,Tradução |
STH | 0 | 0 | |a Перевод (лингвистика),Раввин,Экзегетика |
STI | 0 | 0 | |a Εξηγητική,Ερμηνευτική,Μετάφραση,Ραββίνος |
SUB | |a BIB | ||
SYG | 0 | 0 | |a Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Bibelauslegung,Bibelexegese,Biblische Auslegung,Bibelinterpretation,Biblische Exegese,Schriftauslegung , Targum,A.T.,Altes Testament,Übersetzung,Aramäisch,Bibel,Übersetzung,Aramäisch |