Collected works of Erasmus / volume 74 Controversies / edited by Jan Bloemendal
| Autore principale: | |
|---|---|
| Altri autori: | ; ; ; ; ; |
| Tipo di documento: | Stampa Libro |
| Lingua: | Inglese |
| Servizio "Subito": | Ordinare ora. |
| Verificare la disponibilità: | HBZ Gateway |
| WorldCat: | WorldCat |
| Interlibrary Loan: | Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany) |
| Pubblicazione: |
Toronto Buffalo London
University of Toronto Press
[2022]
|
| In: |
Collected works of Erasmus
Anno: 2022 |
| (sequenze di) soggetti normati: | B
Erasmus, Desiderius 1466-1536
/ López de Zúñiga, Diego 1470-1531
/ Carranza de Miranda, Sancho -1531
/ Bibel. Neues Testament
/ Traduzione
/ Latino
/ Umanesimo
/ Controversia
|
| Accesso online: |
Indice Quarta di copertina Literaturverzeichnis |
MARC
| LEADER | 00000cam a2200000 cc4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | 1839634960 | ||
| 003 | DE-627 | ||
| 005 | 20250604163316.0 | ||
| 007 | tu | ||
| 008 | 230321s2022 xx ||||| 00| ||eng c | ||
| 020 | |a 9781487546298 |c cloth |9 978-1-4875-4629-8 | ||
| 024 | 3 | |a 9781487546298 | |
| 035 | |a (DE-627)1839634960 | ||
| 035 | |a (DE-599)BVBBV048835177 | ||
| 035 | |a (OCoLC)1378504057 | ||
| 040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rda | ||
| 041 | |a eng |h lat | ||
| 084 | |a ALT |q DE-12 |2 fid | ||
| 084 | |a 1 |2 ssgn | ||
| 084 | |a CE 6300 |q DE-24/23sred |2 rvk |0 (DE-625)rvk/18000:11599 | ||
| 100 | 1 | |e VerfasserIn |0 (DE-588)118530666 |0 (DE-627)133774791 |0 (DE-576)16087405X |4 aut |a Erasmus, Desiderius |d 1466-1536 | |
| 109 | |a Desiderius Erasmus 1466-1536 |a Roterdam, Erasmus êvonë 1466-1536 |a Roterodamus, Erasmus 1466-1536 |a Erasme, Désiré 1466-1536 |a Roterodamus, Desiderius 1466-1536 |a Erasme de Rotterdam 1466-1536 |a Erasmus Rotherodamus 1466-1536 |a Rotterdam, Erasmus êvonë 1466-1536 |a Érasme de Rotterdam 1466-1536 |a Deyderius Erasmus Roterodamus 1466-1536 |a Erazim Roterodamskęy 1466-1536 |a Roterodamus, Desiderius Erasmus 1466-1536 |a Erazim Roterodamský 1466-1536 |a Desiderius Erasmus Roetrodamus 1466-1536 |a Erasmus, Desiderius 1466-1536 |a Rotterdam, Erasmus von 1466-1536 |a Desiderius Erasmus Roterotamus 1466-1536 |a Gerhards, Gerhard 1466-1536 |a Desiderius Erasmus Roterdamus 1466-1536 |a Erasmus Rotterdamensis 1466-1536 |a Erasmus Rotterdamius 1466-1536 |a Desiderius Erasmus Roterodamus 1466-1536 |a Roterodamus, Desiderius E. 1466-1536 |a Erasme, Didier 1466-1536 |a Erasmus Rotterodamus 1466-1536 |a Desiderio da Rotterdam, Erasmo 1466-1536 |a Erasmus vom Roterdam 1466-1536 |a Erasmus, Desyderius 1466-1536 |a Erasmus Roterdammus 1466-1536 |a D. E. R. 1466-1536 |a Erasmus van Rotterdam 1466-1536 |a Rotterdam, Érasme de 1466-1536 |a Erasmus 1466-1536 |a Erasmus, Desiderius von Rotterdam 1466-1536 |a Desiderius Erasmus Rotterdamus 1466-1536 |a Erasmo, Désiderio da Rotterdam 1466-1536 |a Erasmus Roterodamensis 1466-1536 |a Erasmus of Rotterdam 1466-1536 |a Erasmus Roterodamus 1466-1536 |a Erasmus von Roterdam 1466-1536 |a Erasmus, Desiderius Roterodamus 1466-1536 |a Erasmus, Desid. 1466-1536 |a Erasmo 1466-1536 |a Erasmo Desiderio da Rotterdamm 1466-1536 |a Erasme de Roterdame 1466-1536 |a Erasmus z Rotterdamu 1466-1536 |a Erasmo, Didier 1466-1536 |a Erasmus Roterodamus, Desiderius 1466-1536 |a Erazm z Rotterdamu 1466-1536 |a Erasmus Roterodamnus 1466-1536 |a Erasmus Rotadamus 1466-1536 |a Desiderius, Erasmus 1466-1536 |a Erasmus von Rotterdam, Desiderius 1466-1536 |a Roterdam, Erasmus von 1466-1536 |a Erasmus von Rotterdam 1466-1536 |a Desiderius Erasmus von Rotterdam 1466-1536 |a Erasmus Roterdamus 1466-1536 |a Erasme 1466-1536 |a Erasmo, Desiderio 1466-1536 |a Erasmo da Rotterdam 1466-1536 |a Erasmus fra Rotterdam 1466-1536 |a Erasmus von Roterodam 1466-1536 |a Erasmo Roterodamo 1466-1536 | ||
| 245 | 1 | 0 | |a Collected works of Erasmus |n volume 74 |p Controversies / edited by Jan Bloemendal |
| 264 | 1 | |a Toronto |a Buffalo |a London |b University of Toronto Press |c [2022] | |
| 300 | |a xix, 386 Seiten | ||
| 336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
| 337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
| 338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
| 505 | 8 | 0 | |t Apologia respondens ad ea quae Iacobus Lopis Stunica taxaverat in prima duntaxat Novi Testamenti aeditione = An apologia by Desiderius Erasmus of Rotterdam replying to Diego López Zúñiga's Criticism of the first edition of the New Testament |r translated and annotated by Erika Rummel |
| 505 | 8 | 0 | |t Apologia de tribus locis quos ut recte taxatos a Stunica defenderat Sanctius Caranza theologus = An apologia concerning three passages which the theologian Sancho Carranza had defended as rightly criticized by Zúñiga |r translated and annotated by Charles Fantazzi |
| 505 | 8 | 0 | |t Apologia adversus libellum Stunicae cui titulum fecit Blasphemiae et impietates Erasmi = Apologia against the work of Diego Zúñiga entitled "Blasphemies and impieties of Erasmus" |r translated and annotated by Stephen Ryle†, reviewed by Charles Fantazzi |
| 505 | 8 | 0 | |t Apologia ad Prodromon Stunicae = Apologia against Zúñiga's "Precursor" |r translated and annotated by Erika Rummel |
| 505 | 8 | 0 | |t Apologia ad Stunicae Conclusiones = Apologia against Zúñiga's "Conclusions" |r translated by Douglas H. Shantz, annotated by Erika Rummel |
| 505 | 8 | 0 | |t Epistola apologetica adversus Stunicam = A letter of defence in response to Zúñiga |r translated and annotated by Alexander Dalzell† |
| 583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |f FID |x XA-DE-BW |2 pdager |5 DE-21 | |
| 601 | |a Erasmus + | ||
| 689 | 0 | 0 | |d p |0 (DE-588)118530666 |0 (DE-627)133774791 |0 (DE-576)16087405X |2 gnd |a Erasmus, Desiderius |d 1466-1536 |
| 689 | 0 | 1 | |d p |0 (DE-588)122923456 |0 (DE-627)082237409 |0 (DE-576)293478066 |2 gnd |a López de Zúñiga, Diego |d 1470-1531 |
| 689 | 0 | 2 | |d p |0 (DE-588)122457854 |0 (DE-627)705916138 |0 (DE-576)170291006 |2 gnd |a Carranza de Miranda, Sancho |d -1531 |
| 689 | 0 | 3 | |d u |0 (DE-588)4041771-2 |0 (DE-627)106217658 |0 (DE-576)209046724 |a Bibel |2 gnd |p Neues Testament |
| 689 | 0 | 4 | |d s |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |2 gnd |a Übersetzung |
| 689 | 0 | 5 | |d s |0 (DE-588)4114364-4 |0 (DE-627)10582271X |0 (DE-576)209484012 |2 gnd |a Latein |
| 689 | 0 | 6 | |d s |0 (DE-588)4026140-2 |0 (DE-627)104483946 |0 (DE-576)208965130 |2 gnd |a Humanismus |
| 689 | 0 | 7 | |d s |0 (DE-588)4128337-5 |0 (DE-627)105718076 |0 (DE-576)209601264 |2 gnd |a Kontroverse |
| 689 | 0 | |5 (DE-627) | |
| 700 | 1 | |e HerausgeberIn |0 (DE-588)136228178 |0 (DE-627)578113805 |0 (DE-576)183126351 |4 edt |a Bloemendal, Jan |d 1961- | |
| 700 | 1 | |e ÜbersetzerIn |e VerfasserIn von ergänzendem Text |0 (DE-588)123146291 |0 (DE-627)082374252 |0 (DE-576)162820410 |4 trl |4 wst |a Rummel, Erika |d 1942- | |
| 700 | 1 | |e ÜbersetzerIn |e VerfasserIn von ergänzendem Text |0 (DE-588)1057289906 |0 (DE-627)795804148 |0 (DE-576)413570681 |4 trl |4 wst |a Fantazzi, Charles |d 1930-2024 | |
| 700 | 1 | |e ÜbersetzerIn |e VerfasserIn von ergänzendem Text |0 (DE-588)1051964172 |0 (DE-627)787214027 |0 (DE-576)407625062 |4 trl |4 wst |a Ryle, Stephen |d 1941-2019 | |
| 700 | 1 | |e ÜbersetzerIn |0 (DE-588)1224427505 |0 (DE-627)1743794525 |0 (DE-576)168150255 |4 trl |a Shantz, Douglas H. |d 1952- | |
| 700 | 1 | |e ÜbersetzerIn |e VerfasserIn von ergänzendem Text |0 (DE-588)1080016422 |0 (DE-627)843556099 |0 (DE-576)168486695 |4 trl |4 wst |a Dalzell, Alexander |d 1925-2019 | |
| 700 | 1 | 2 | |0 (DE-588)4693285-9 |0 (DE-627)702770205 |0 (DE-576)215039440 |a Erasmus, Desiderius |d 1466-1536 |t Apologia respondens ad ea quae Iacobus Lopis Stunica taxaverat in prima duntaxat Novi Testamenti aeditione |
| 700 | 1 | 2 | |a Erasmus, Desiderius |d 1466-1536 |t Apologia de tribus locis quos ut recte taxatos a Stunica defenderat Sanctius Caranza theologus |
| 700 | 1 | 2 | |0 (DE-588)1367764289 |0 (DE-627)1927479584 |0 (DE-576)16087405X |a Erasmus, Desiderius |d 1466-1536 |t Apologia adversus libellum Stunicae cui titulum fecit Blasphemiae et impietates Erasmi |
| 700 | 1 | 2 | |a Erasmus, Desiderius |d 1466-1536 |t Apologia ad Prodromon Stunicae |
| 700 | 1 | 2 | |a Erasmus, Desiderius |d 1466-1536 |t Apologia ad Stunicae conclusiones |
| 700 | 1 | 2 | |a Erasmus, Desiderius |d 1466-1536 |t Epistola apologetica adversus Stunicam |
| 773 | 1 | 8 | |a Collected works of Erasmus |w (DE-627)1079272046 |w (DE-576)009272046 |g volume 74 |q 74 |7 nnam |
| 776 | 1 | |z 9781487546304 |c EPUB | |
| 776 | 1 | |z 9781487546311 |c PDF | |
| 856 | 4 | 2 | |u https://swbplus.bsz-bw.de/bsz1839634960inh.htm |m V:DE-576 |m B:DE-21 |v 20230804193409 |3 Inhaltsverzeichnis |7 1 |
| 856 | 4 | 2 | |u https://swbplus.bsz-bw.de/bsz1839634960kla.htm |m V:DE-576 |m B:DE-21 |v 20230804193409 |3 Klappentext |7 1 |
| 856 | 4 | 2 | |u https://swbplus.bsz-bw.de/bsz1839634960ref.htm |m V:DE-576 |m B:DE-21 |v 20230807193213 |3 Literaturverzeichnis |7 1 |
| 936 | r | v | |a CE 6300 |b Gesamtausgaben, Werke, Gesammelte Werke |k Philosophie |k Geschichte der Philosophie |k Geschichte der Philosophie des Abendlandes von Antike bis 20. Jahrhundert |k Philosophie der Neuzeit |k Autoren |k Erasmus (von Rotterdam) |k Gesamtausgaben, Werke, Gesammelte Werke |0 (DE-627)1270644904 |0 (DE-625)rvk/18000:11599 |0 (DE-576)200644904 |
| 951 | |a MV | ||
| ELC | |b 1 | ||
| ITA | |a 1 |t 1 | ||
| LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
| LOK | |0 001 4293949259 | ||
| LOK | |0 003 DE-627 | ||
| LOK | |0 004 1839634960 | ||
| LOK | |0 005 20230803111946 | ||
| LOK | |0 008 230321||||||||||||||||ger||||||| | ||
| LOK | |0 040 |a DE-21 |c DE-627 |d DE-21 | ||
| LOK | |0 852 |a DE-21 | ||
| LOK | |0 852 1 |c 15 A 12679-74 |9 00 | ||
| LOK | |0 935 |a theo | ||
| LOK | |0 938 |a 2308 |f 2 | ||
| LOK | |0 939 |a 21-03-23 |b l01 | ||
| ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
| REF | |a Bibelübersetzung | ||
| STA | 0 | 0 | |a Controversy,Humanism,Latin,Translation,Translations |
| STB | 0 | 0 | |a Controverse,Humanisme,Latin,Traduction,Traductions |
| STC | 0 | 0 | |a Controversia,Humanismo,Latín,Traducción |
| STD | 0 | 0 | |a Controversia,Latino,Traduzione,Umanesimo |
| STE | 0 | 0 | |a 争论,争议,人文主义,人道主义,人本主义,拉丁文,翻译 |
| STF | 0 | 0 | |a 人文主義,人道主義,人本主義,拉丁文,爭論,爭議,翻譯 |
| STG | 0 | 0 | |a Controvérsia,Humanismo,Latim,Tradução |
| STH | 0 | 0 | |a Гуманизм,Латынь,Перевод (лингвистика),Спорный вопрос |
| STI | 0 | 0 | |a Ανθρωπισμός,Ουμανισμός,Διαμάχη,Λατινικά,Μετάφραση |
| SYG | 0 | 0 | |a Desiderio da Rotterdam, Erasmo,1466-1536,Erasme,de Roterdame,1466-1536,Erasmo, Désiderio,da Rotterdam,1466-1536,Erasmo Desiderio,da Rotterdamm,1466-1536,Erasmus, Desiderius von Rotterdam,1466-1536,Erasmus,1466-1536,Erazim,Roterodamský,1466-1536,Erasmus,von Roterdam,1466-1536,Erasmus,Roterdammus,1466-1536,Erasmus,vom Roterdam,1466-1536,Deyderius Erasmus,Roterodamus,1466-1536,Erasmus,van Rotterdam,1466-1536,Erasmus,of Rotterdam,1466-1536,Erasmus, Desid.,1466-1536,Erasmus,Rotherodamus,1466-1536,Erasmus,fra Rotterdam,1466-1536,Erasmus,z Rotterdamu,1466-1536,Gerhards, Gerhard,1466-1536,Erasmo, Didier,1466-1536,Erasmus,Rotadamus,1466-1536,Erasmus,Rotterdamius,1466-1536,Erasmus,Roterodamus,1466-1536,Roterdam, Erasmus von,1466-1536,Erasmus,von Rotterdam,1466-1536,Erasmus,von Roterodam,1466-1536,Erasmo,1466-1536,Erasme,1466-1536,Erasmus, Desiderius,Roterodamus,1466-1536,Erasmus, Desiderius,von Rotterdam,1466-1536,Erasmus,Rotterodamus,1466-1536,Erasme, Didier,1466-1536,Erasmus,Roterdamus,1466-1536,Erasmus, Desyderius,1466-1536,Roterodamus, Desiderius E.,1466-1536,Erasmus,Rotterdamensis,1466-1536,Roterodamus, Desiderius Erasmus,1466-1536,Erasmus von Rotterdam, Desiderius,1466-1536,Erasmus,Roterodamensis,1466-1536,Desiderius, Erasmus,1466-1536,D. E. R.,1466-1536,Desiderius Erasmus,Roterodamus,1466-1536,Desiderius Erasmus,von Rotterdam,1466-1536,Erasmus,Roterodamnus,1466-1536,Desiderius Erasmus,Roterdamus,1466-1536,Desiderius Erasmus,Rotterdamus,1466-1536,Desiderius Erasmus,Roetrodamus,1466-1536,Desiderius Erasmus,Roterotamus,1466-1536,Erazim,Roterodamskęy,1466-1536,Roterdam, Erasmus êvonë,1466-1536,Érasme,de Rotterdam,1466-1536,Rotterdam, Érasme de,1466-1536,Rotterdam, Erasmus êvonë,1466-1536,Rotterdam, Erasmus von,1466-1536,Erasmus Roterodamus, Desiderius,1466-1536,Erasme,de Rotterdam,1466-1536,Erasme, Désiré,1466-1536,Erasmo,da Rotterdam,1466-1536,Roterodamus, Erasmus,1466-1536,Desiderius,Erasmus,1466-1536,Roterodamus, Desiderius,1466-1536,Erasmo, Desiderio,1466-1536,Erazm,z Rotterdamu,1466-1536,Erasmo,Roterodamo,1466-1536,Erasmus,von Rotterdam,1466-1536,Desiderius,Erasmus,1466-1536 , Zúñiga, Diego López de,1470-1531,Stunica, Didacus a,1470-1531,Lopis Stunica, Jacobus,1470-1531,Lopis, Jacobus Stunica,1470-1531,Lopis de Stuniga, Diego,1470-1531,Stuniga, Diego L. de,1470-1531,Lopez Zúñiga, Jaime,1470-1531,Zúñiga, Jaime Lopez,1470-1531,Didacus,a Stunica,1470-1531,Lopez de Stuniga, Diego,1470-1531,Lopes Stunica, Iacobus,1470-1531,Stunica, Iacobus Lopes,1470-1531,Jacobus,Stunica,1470-1531,Stunica, Jacobus,1470-1531,López de Zúñiga, Jaime,1470-1531,Zúñiga, Jaime López de,1470-1531,Lopez Stunica, Jakobus,1470-1531,Stunica, Jakobus Lopez,1470-1531,Stunica, Jacobus Lopes,1470-1531 , Miranda, Sancho Carranza de,-1531,Carranza, Sanctius,-1531,Carranza de Miranda, Sanctius,-1531,Caranza, Sanctius,-1531,Caranzaa, Sanctius,-1531,Miranda, Sancius Carranza,-1531,Carranza, Sancho,-1531 , Centenary translation of the New Testament,Bibel,Neues Testament,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Die Botschaft Gottes,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T.,Uus Testament , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Lateinisch,Lateinische Sprache , Frühhumanismus,Späthumanismus , Richtungsstreit,Kontroversen |