The Chinese Origins of the Heart Sutra Revisited: A Comparative Analysis of the Chinese and Sanskrit Texts

The Chinese Heart Sutra was traditionally considered a translation of an Indian Sanskrit text. In the late 20th century scholars began to question this tradition. The Heart Sutra reuses passages from other texts, principally the Large Prajñāpāramitā Sutra. The reused passages are extant in Sanskrit...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Attwood, Jayarava (Author)
Format: Electronic Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Peeters Publishers 2021
In: Journal of the International Association of Buddhist Studies
Year: 2021, Volume: 44, Pages: 13-52
Online Access: Volltext (lizenzpflichtig)
Volltext (lizenzpflichtig)

MARC

LEADER 00000naa a22000002 4500
001 1837961271
003 DE-627
005 20230302140126.0
007 cr uuu---uuuuu
008 230302s2021 xx |||||o 00| ||eng c
024 7 |a 10.2143/JIABS.44.0.3290289  |2 doi 
035 |a (DE-627)1837961271 
035 |a (DE-599)KXP1837961271 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rda 
041 |a eng 
084 |a 0  |2 ssgn 
100 1 |a Attwood, Jayarava  |e VerfasserIn  |4 aut 
109 |a Attwood, Jayarava  |a Attwood, Michael 
245 1 4 |a The Chinese Origins of the Heart Sutra Revisited: A Comparative Analysis of the Chinese and Sanskrit Texts 
264 1 |c 2021 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a Computermedien  |b c  |2 rdamedia 
338 |a Online-Ressource  |b cr  |2 rdacarrier 
520 |a The Chinese Heart Sutra was traditionally considered a translation of an Indian Sanskrit text. In the late 20th century scholars began to question this tradition. The Heart Sutra reuses passages from other texts, principally the Large Prajñāpāramitā Sutra. The reused passages are extant in Sanskrit and Chinese source texts and this enables us to perform a unique form of comparative analysis to confirm what language the Heart Sutra was composed in. Jan Nattier examined about half of the text - the 'core section' - and concluded it was composed in Chinese and 'back-translated' into Sanskrit. Nattier’s method has been extended to other parts of the text with the same result. This article details an exhaustive application of Nattier’s method to the Heart Sutra. Considering 22 points of comparison, many of them new, we find a pervasive pattern of features and bugs that definitively point to Chinese origins. 
601 |a Sanskrit 
773 0 8 |i Enthalten in  |a International Association of Buddhist Studies  |t Journal of the International Association of Buddhist Studies  |d Leuven : Peeters Publishers, 1978  |g 44(2021), Seite 13-52  |h Online-Ressource  |w (DE-627)682239771  |w (DE-600)2643864-1  |w (DE-576)356322173  |x 2507-0347  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:44  |g year:2021  |g pages:13-52 
856 4 0 |u https://doi.org/10.2143/JIABS.44.0.3290289  |x Resolving-System  |z lizenzpflichtig  |3 Volltext 
856 4 0 |u https://poj.peeters-leuven.be/content.php?url=article&id=3290289&journal_code=JIABS  |x Verlag  |z lizenzpflichtig  |3 Volltext 
936 u w |d 44  |j 2021  |h 13-52 
951 |a AR 
ELC |a 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 4282584874 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1837961271 
LOK |0 005 20230302140126 
LOK |0 008 230302||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs  |a ixzo  |a rwrk 
OAS |a 1  |b inherited from superior work 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REL |a 1 
SUB |a REL