A Word for Violence: The Chinese Term bao 暴

The term bao 暴 is only a rough equivalent to the English term violence. Both terms are primarily pejorative judgments and problematic as analytical terms. Bao is a standard term in legitimation propaganda when the victorious party will blame the adversary for being "violent" and praise its...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Authors: Haar, Ter (Author) ; Jansen, Barend C. P. 1884-1962 (Author)
Format: Electronic Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Philosophy Documentation Center 2020
In: Journal of religion and violence
Year: 2020, Volume: 8, Issue: 3, Pages: 221-241
Online Access: Volltext (lizenzpflichtig)
Volltext (lizenzpflichtig)
Description
Summary:The term bao 暴 is only a rough equivalent to the English term violence. Both terms are primarily pejorative judgments and problematic as analytical terms. Bao is a standard term in legitimation propaganda when the victorious party will blame the adversary for being "violent" and praise itself for being its positive equivalent "martial." Not everything that we label as violent today was considered as such in China’s past, including vengeance. The label bao was also used for what local people considered excessive violence, such as a former prostitute maltreating servants or concubines, a fisherman intending to kill his mother, or a man plucking the feathers of his prizewinning cock. Again not all forms of behavior that we might consider "violent" are labelled as such, but only those where the use of force and resulting harm are considered out of tune with the social or kinship relationship between the parties involved.
ISSN:2159-6808
Contains:Enthalten in: Journal of religion and violence
Persistent identifiers:DOI: 10.5840/jrv20213581