Luther’s Contribution as Bible Translator to the German Language
Translation has often been the primary cultural medium through which history’s greatest visions for society have been communicated and acculturated. But few translations have had as much influence on German religion, politics, culture, and language as Luther’s Bible translation did. This article dis...
Τόπος έκδοσης: | The Bible translator |
---|---|
Κύριος συγγραφέας: | |
Τύπος μέσου: | Ηλεκτρονική πηγή Άρθρο |
Γλώσσα: | Αγγλικά |
Έλεγχος διαθεσιμότητας: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Έκδοση: |
Sage
2022
|
Στο/Στη: |
The Bible translator
Έτος: 2022, Τόμος: 73, Τεύχος: 3, Σελίδες: 301-334 |
Τυποποιημένες (ακολουθίες) λέξεων-κλειδιών: | B
Luther, Martin
/ Μετάφραση
/ Προτεσταντική μεταρρύθμιση (μοτίβο)
/ Bibel
|
Σημειογραφίες IxTheo: | HA Βίβλος KAG Εκκλησιαστική Ιστορία 1500-1648, Μεταρρύθμιση, Ανθρωπισμός, Αναγέννηση |
Διαθέσιμο Online: |
Πιθανολογούμενα δωρεάν πρόσβαση Volltext (lizenzpflichtig) |
Σύνοψη: | Translation has often been the primary cultural medium through which history’s greatest visions for society have been communicated and acculturated. But few translations have had as much influence on German religion, politics, culture, and language as Luther’s Bible translation did. This article discusses Luther’s role as a reformer of language and as a Bible translator. Of course these two roles can scarcely be considered independently of each other. The Reformation was deeply marked by his translation choices, and his distinctive way of reading, interpreting, and communicating the Bible’s meaning. |
---|---|
ISSN: | 2051-6789 |
Περιλαμβάνει: | Enthalten in: The Bible translator
|
Persistent identifiers: | DOI: 10.1177/20516770221140051 |