Hakkō Ichiu: Religious Rhetoric in Imperial Japan

The wartime propaganda slogan Hakkō Ichiu 八紘一宇 (“Unify the whole world under one roof”) was loaded with historical meaning: Japan was glorifying the aggression and colonization of war by fostering a specific interpretation of the narrative about how Jimmu, the first emperor, founded the nation in St...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Wang, Ziming (Author)
Format: Electronic Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: MDPI 2023
In: Religions
Year: 2023, Volume: 14, Issue: 1
Further subjects:B Emperor Jimmu
B Religious Rhetoric
B Kokutai
B Nichirenism
B Hakkō Ichiu
B political mythology
B State Shinto
Online Access: Volltext (kostenfrei)
Volltext (kostenfrei)

MARC

LEADER 00000naa a22000002 4500
001 182946809X
003 DE-627
005 20221223052511.0
007 cr uuu---uuuuu
008 221223s2023 xx |||||o 00| ||eng c
024 7 |a 10.3390/rel14010021  |2 doi 
035 |a (DE-627)182946809X 
035 |a (DE-599)KXP182946809X 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rda 
041 |a eng 
084 |a 0  |2 ssgn 
100 1 |a Wang, Ziming  |e VerfasserIn  |4 aut 
245 1 0 |a Hakkō Ichiu: Religious Rhetoric in Imperial Japan 
264 1 |c 2023 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a Computermedien  |b c  |2 rdamedia 
338 |a Online-Ressource  |b cr  |2 rdacarrier 
520 |a The wartime propaganda slogan Hakkō Ichiu 八紘一宇 (“Unify the whole world under one roof”) was loaded with historical meaning: Japan was glorifying the aggression and colonization of war by fostering a specific interpretation of the narrative about how Jimmu, the first emperor, founded the nation in State Shinto mythology. In this article, I consider this slogan as central to a religious rhetoric with nationalistic overtones and I analyze it in terms of etymology, connotation, and rhetorical devices. First, the expression Hakkō Ichiu originated in ancient East Asian cosmology, before becoming one of the rhetorical expressions of State Shinto, emphasizing the extent of the imperial reign. Second, the Nichirenist activist Tanaka Chigaku rediscovered it and gave it an expansionist connotation, fostering a syncretistic approach mixing Buddhist and Shinto features. Finally, during wartime, in official documents, lyrics, trademarks, etc., the slogan gave way to a number of graphic and monumental expressions, reinforcing its connections with militarism and ultranationalism. The most notable of these material expressions was the Hakkō Ichiu Tower, erected to commemorate the 2600th anniversary of the foundation of the nation and perpetuate the State Shinto rhetoric. 
650 4 |a political mythology 
650 4 |a Religious Rhetoric 
650 4 |a Nichirenism 
650 4 |a Kokutai 
650 4 |a Emperor Jimmu 
650 4 |a State Shinto 
650 4 |a Hakkō Ichiu 
773 0 8 |i Enthalten in  |t Religions  |d Basel : MDPI, 2010  |g 14(2023), 1, Artikel-ID 21  |h Online-Ressource  |w (DE-627)665435797  |w (DE-600)2620962-7  |w (DE-576)348219067  |x 2077-1444  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:14  |g year:2023  |g number:1  |g elocationid:21 
856 |u https://www.mdpi.com/2077-1444/14/1/21/pdf?version=1672040259  |x unpaywall  |z Vermutlich kostenfreier Zugang  |h publisher [oa journal (via doaj)] 
856 4 0 |u https://doi.org/10.3390/rel14010021  |x Resolving-System  |z kostenfrei  |3 Volltext 
856 4 0 |u https://www.mdpi.com/2077-1444/14/1/21  |x Verlag  |z kostenfrei  |3 Volltext 
935 |a mteo 
936 u w |d 14  |j 2023  |e 1  |i 21 
951 |a AR 
ELC |a 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 4240152860 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 182946809X 
LOK |0 005 20221223052511 
LOK |0 008 221223||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135)IxTheo#2022-12-22#9C4EF16BB049EDE95EDE3BCA098ADADA77B77D52 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs  |a zota 
OAS |a 1 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REL |a 1 
STA 0 0 |a Kokutai 
STB 0 0 |a Kokutai 
STC 0 0 |a Kokutai 
STD 0 0 |a Kokutai 
STF 0 0 |a 国家政权 
STG 0 0 |a Kokutai 
STH 0 0 |a Кокутай 
STI 0 0 |a Κοκουτάι,Kokutai 
SUB |a REL