Speaking Greek under Rome

The role of Paul in the mediation of the message of the gospel to the non-Jewish world of Greece and Rome has been recognized for a long time. This implies a recognition of the significance of the Greek language in the process. This article questions the perception that Paul's perceived "H...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Ehrensperger, Kathy 1956- (Author)
Format: Electronic Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: NTWSA 2012
In: Neotestamentica
Year: 2012, Volume: 46, Issue: 1, Pages: 9-28
Online Access: Volltext (JSTOR)
Volltext (lizenzpflichtig)
Volltext (lizenzpflichtig)
Description
Summary:The role of Paul in the mediation of the message of the gospel to the non-Jewish world of Greece and Rome has been recognized for a long time. This implies a recognition of the significance of the Greek language in the process. This article questions the perception that Paul's perceived "Hellenism" contributed either to the liberation of the message from its Jewish constraints, or to the introduction of a dominating power discourse into the Christ-movement through the use of Greek as a language of power. The usefulness of the paradigm of Hellenism is questioned, and a new paradigm of bilingualism / biculturalism is presented which recognises the use of Greek as a lingua franca rather than merely as a language of power in a context of linguistic and cultural diversity. Paul in his mediation of the gospel is thus seen as part of a creative Jewish discourse which used Greek in a particular Jewish way and thereby related to and subverted the dominating cultural and political discourse of the time.
ISSN:2518-4628
Contains:Enthalten in: Neotestamentica
Persistent identifiers:DOI: 10.10520/EJC121519