The language of the Psalms in the Book of Revelation
Since the work of Charles (1920) and the doctoral theses of Trudinger (1963) and Ozanne (1964), it has become a consensus that John took his Old Testament allusions from Semitic rather than Greek sources. The main evidence for this comes from some of John's allusions to Ezekiel where extant Gre...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Electronic Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
NTWSA
2003
|
In: |
Neotestamentica
Year: 2003, Volume: 37, Issue: 2, Pages: 246-261 |
Online Access: |
Volltext (JSTOR) Volltext (lizenzpflichtig) Volltext (lizenzpflichtig) |
Parallel Edition: | Non-electronic
|
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1826576347 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20221214095623.0 | ||
007 | cr uuu---uuuuu | ||
008 | 221208s2003 xx |||||o 00| ||eng c | ||
024 | 7 | |a 10.10520/EJC83142 |2 doi | |
035 | |a (DE-627)1826576347 | ||
035 | |a (DE-599)KXP1826576347 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rda | ||
041 | |a eng | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |e VerfasserIn |0 (DE-588)1045976970 |0 (DE-627)775205729 |0 (DE-576)174519249 |4 aut |a Moyise, Steve | |
109 | |a Moyise, Steve | ||
245 | 1 | 4 | |a The language of the Psalms in the Book of Revelation |
264 | 1 | |c 2003 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a Computermedien |b c |2 rdamedia | ||
338 | |a Online-Ressource |b cr |2 rdacarrier | ||
520 | |a Since the work of Charles (1920) and the doctoral theses of Trudinger (1963) and Ozanne (1964), it has become a consensus that John took his Old Testament allusions from Semitic rather than Greek sources. The main evidence for this comes from some of John's allusions to Ezekiel where extant Greek and Hebrew versions differ (Ezek 27:30; 43:2; 47:12). However, this does not appear to be true for John's use of the Psalms. Though John's allusive style means that much of the evidence is ambiguous, what evidence there is points more towards Greek than Semitic sources. At the very least, this should qualify the consensus that John took his allusions from Semitic sources. | ||
773 | 0 | 8 | |i Enthalten in |t Neotestamentica |d Pretoria : NTWSA, 1967 |g 37(2003), 2, Seite 246-261 |h Online-Ressource |w (DE-627)369556437 |w (DE-600)2119512-2 |w (DE-576)410110930 |x 2518-4628 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:37 |g year:2003 |g number:2 |g pages:246-261 |
776 | |i Erscheint auch als |n Druckausgabe |w (DE-627)1645489825 |k Non-Electronic | ||
856 | |3 Volltext |u http://www.jstor.org/stable/43048480 |x JSTOR | ||
856 | 4 | 0 | |u https://doi.org/10.10520/EJC83142 |x Resolving-System |z lizenzpflichtig |3 Volltext |
856 | 4 | 0 | |u https://journals.co.za/doi/abs/10.10520/EJC83142 |x Verlag |z lizenzpflichtig |3 Volltext |
935 | |a mteo |a BIIN | ||
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |a 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 4228397719 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1826576347 | ||
LOK | |0 005 20221208052748 | ||
LOK | |0 008 221208||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135)IxTheo#2022-11-30#8BF3EC2E28F25F35A93042CC3980949D633DEBE1 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 866 |x JSTOR#http://www.jstor.org/stable/43048480 | ||
LOK | |0 935 |a ixzs |a ixrk |a zota | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
SUB | |a BIB |