Tongues and Prophecy: Deciphering 1 Cor 14,22

Suivant une méthode utilisée par Johanson dans son commentaire de 1 Co 14,21-25, cet article défend que 1 Co 14,22 doit être traduit de la façon suivante: "Ainsi, les langues, considérées comme signe d'identification, ne sont pas propres aux croyants, mais aux incroyants. La prophécie, de...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Smit, Joop 1939- (Author)
Format: Electronic Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Peeters 1994
In: Biblica
Year: 1994, Volume: 75, Issue: 2, Pages: 175-190
Online Access: Volltext (lizenzpflichtig)
Parallel Edition:Non-electronic

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1823413293
003 DE-627
005 20221214121337.0
007 cr uuu---uuuuu
008 221124s1994 xx |||||o 00| ||eng c
035 |a (DE-627)1823413293 
035 |a (DE-599)KXP1823413293 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rda 
041 |a eng 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |e VerfasserIn  |0 (DE-588)172790638  |0 (DE-627)697721302  |0 (DE-576)133647137  |4 aut  |a Smit, Joop  |d 1939- 
109 |a Smit, Joop 1939-  |a Smit, Joseph Franciscus Maria 1939-  |a Smit, Josephus Franciscus Maria 1939-  |a Smit, J.F.M. 1939- 
245 1 0 |a Tongues and Prophecy: Deciphering 1 Cor 14,22 
264 1 |c 1994 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a Computermedien  |b c  |2 rdamedia 
338 |a Online-Ressource  |b cr  |2 rdacarrier 
520 |a Suivant une méthode utilisée par Johanson dans son commentaire de 1 Co 14,21-25, cet article défend que 1 Co 14,22 doit être traduit de la façon suivante: "Ainsi, les langues, considérées comme signe d'identification, ne sont pas propres aux croyants, mais aux incroyants. La prophécie, de son côté, est propre aux croyants, non aux incroyants". Traduit de cette façon, le texte s'intègre mieux que beaucoup d'autres versions à son contexte (1 Co 14,1-33). Dans ce chapitre, en effet, Paul cherche à persuader les Corinthiens que la prophécie est préférable au don des langues. 
773 0 8 |i Enthalten in  |t Biblica  |d Leuven : Peeters, 1920  |g 75(1994), 2, Seite 175-190  |h Online-Ressource  |w (DE-627)324958692  |w (DE-600)2033073-X  |w (DE-576)281200165  |x 2385-2062  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:75  |g year:1994  |g number:2  |g pages:175-190 
776 |i Erscheint auch als  |n Druckausgabe  |w (DE-627)163936904X  |k Non-Electronic 
856 4 0 |u https://www.jstor.org/stable/42611376  |x Verlag  |z lizenzpflichtig  |3 Volltext 
935 |a mteo  |a BIIN 
951 |a AR 
BIB |a 1 
ELC |a 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 4218886091 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1823413293 
LOK |0 005 20221124053023 
LOK |0 008 221124||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135)IxTheo#2022-11-16#BEE4E26E41F054F86AE7D2A6908C7F7F4A046B66 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs  |a ixrk  |a zota 
OAS |a 1  |b inherited from superior work 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
SUB |a BIB