The Epistola ad Timotheum de Morte Apostolorum Petri et Pauli, Attributed to Dionysius the Areopagite: A Medieval Translation from Georgian into Latin

Un récit sur le martyre des apôtres Pierre et Paul attribué à Denys, converti par Paul sur l’Aréopage, a circulé en Orient, peut-être dès la fin du IVe s., sous la forme d’une lettre adressée à Timothée (CPG 6631). Ce récit, dont deux recensions nous sont connues et qui n’est pas conservé en grec, n...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Macé, Caroline (Author)
Format: Electronic Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: MetaPress 2022
In: Analecta Bollandiana
Year: 2022, Volume: 140, Issue: 1, Pages: 67-89
Online Access: Volltext (lizenzpflichtig)
Volltext (lizenzpflichtig)

MARC

LEADER 00000naa a22000002 4500
001 1822958431
003 DE-627
005 20221118114113.0
007 cr uuu---uuuuu
008 221118s2022 xx |||||o 00| ||eng c
024 7 |a 10.1484/J.ABOL.5.133254  |2 doi 
035 |a (DE-627)1822958431 
035 |a (DE-599)KXP1822958431 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rda 
041 |a eng 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |e VerfasserIn  |0 (DE-588)132500167  |0 (DE-627)522970141  |0 (DE-576)29918563X  |4 aut  |a Macé, Caroline 
109 |a Macé, Caroline 
245 1 4 |a The Epistola ad Timotheum de Morte Apostolorum Petri et Pauli, Attributed to Dionysius the Areopagite  |b A Medieval Translation from Georgian into Latin 
264 1 |c 2022 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a Computermedien  |b c  |2 rdamedia 
338 |a Online-Ressource  |b cr  |2 rdacarrier 
520 |a Un récit sur le martyre des apôtres Pierre et Paul attribué à Denys, converti par Paul sur l’Aréopage, a circulé en Orient, peut-être dès la fin du IVe s., sous la forme d’une lettre adressée à Timothée (CPG 6631). Ce récit, dont deux recensions nous sont connues et qui n’est pas conservé en grec, n’apparaît pas en latin avant la fin du XIIe s. et connaît dans cette langue une large diffusion et une fortune durable (BHL 6671). Le fait que ce texte hagiographique latin soit traduit non du grec, mais à partir de la version géorgienne, rend le document exceptionnel. Dans le présent article nous nous efforçons de cerner le contexte historique de cette traduction et de mettre en lumière quelques aspects de sa postérité. 
601 |a Attribution 
601 |a Dionysius Areopagita 
601 |a Translation 
773 0 8 |i Enthalten in  |t Analecta Bollandiana  |d Birmingham, Ala. : MetaPress, 2007  |g 140(2022), 1, Seite 67-89  |h Online-Ressource  |w (DE-627)796947163  |w (DE-600)2785208-8  |w (DE-576)414633695  |x 2507-0290  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:140  |g year:2022  |g number:1  |g pages:67-89 
856 4 0 |u https://doi.org/10.1484/J.ABOL.5.133254  |x Resolving-System  |z lizenzpflichtig  |3 Volltext 
856 4 0 |u https://www.brepolsonline.net/doi/10.1484/J.ABOL.5.133254  |x Verlag  |z lizenzpflichtig  |3 Volltext 
951 |a AR 
ELC |a 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 421464588X 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1822958431 
LOK |0 005 20221118113548 
LOK |0 008 221118||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs  |a ixzo 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw