˓ÉDÛT : STIPULATION DE TRAITÉ OU ENSEIGNEMENT ?

At the present time most scholars agree that the word ˓edût in the Bible has been wrongly derived from ˓wd testify. It would derive from Aramaic ˓dy, related to Akkadian adû, and mean 'treaty stipulation'. However if ˓edût is sometimes parallel to berît it occurs four times in parallel wit...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Couroyer, Bernard 1900-1993 (Author)
Format: Electronic Article
Language:French
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Peeters 1988
In: Revue biblique
Year: 1988, Volume: 95, Issue: 3, Pages: 321-331
Online Access: Volltext (lizenzpflichtig)

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1821490983
003 DE-627
005 20221214144147.0
007 cr uuu---uuuuu
008 221110s1988 xx |||||o 00| ||fre c
035 |a (DE-627)1821490983 
035 |a (DE-599)KXP1821490983 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rda 
041 |a fre 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |e VerfasserIn  |0 (DE-588)119483920  |0 (DE-627)080299008  |0 (DE-576)212684817  |4 aut  |a Couroyer, Bernard  |d 1900-1993 
109 |a Couroyer, Bernard 1900-1993  |a Couroyer, B. 1900-1993 
245 1 0 |a ˓ÉDÛT : STIPULATION DE TRAITÉ OU ENSEIGNEMENT ? 
264 1 |c 1988 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a Computermedien  |b c  |2 rdamedia 
338 |a Online-Ressource  |b cr  |2 rdacarrier 
520 |a At the present time most scholars agree that the word ˓edût in the Bible has been wrongly derived from ˓wd testify. It would derive from Aramaic ˓dy, related to Akkadian adû, and mean 'treaty stipulation'. However if ˓edût is sometimes parallel to berît it occurs four times in parallel with tôrah 'teaching'. At the beginning of the Egyptian Teachings and Wisdom works: two words sbȝyt and mtr are in constant synonymous parallelism. The former sbȝyt 'teaching' has been translated into Hebrew by musar. The later mtr which means 'testimony' acquires since the New Kingdom a new shade of meaning: 'instruction', 'education'. If we assign to ˓wd 'testify' this shade of meaning, we obtain in Hebrew a parallelism: tôrah-˓édût identical with the Egyptian sbȝyt-mtr so frequent in the Wisdom Treatises. ˓Edût would more likely derive from ˓wd than from ˓dy-adû. De nos jours la plupart des spécialistes s'accordent à juger erronée l'opinion qui fait venir le ˓édût biblique de ˓wd ' témoigner '. Il dériverait de l'araméen ˓dy, assyrien adû, et signifierait la ' stipulation d'un traité '. Si cependant 'édût se trouve parfois mis en parallèle avec berît, il se rencontre quatre fois joint à tôrah ' enseignement '. Au début des Enseignements égyptiens on trouve en parallèle synonymique les mots sbȝyt et mtr. Le premier ' enseignement ' a été emprunté par l'hébreu et traduit pas musar. Le second, qui signifie ' témoignage ', a pris aussi, depuis le Nouvel Empire, le sens d" éducation ', ' instruction '. Si à ˓wd hébreu on ajoute cette nuance, on retrouve le parallélisme égyptien. ˓Edût, synonyme de tôrah, dériverait plus vraisemblablement de ˓wd que de ˓dy-adû. 
773 0 8 |i Enthalten in  |t Revue biblique  |d Louvain : Peeters, 1946  |g 95(1988), 3, Seite 321-331  |h Online-Ressource  |w (DE-627)853888191  |w (DE-600)2850687-X  |w (DE-576)462777774  |x 2466-8583  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:95  |g year:1988  |g number:3  |g pages:321-331 
856 4 0 |u https://www.jstor.org/stable/44089509  |x Verlag  |z lizenzpflichtig  |3 Volltext 
935 |a mteo  |a BIIN 
951 |a AR 
BIB |a 1 
ELC |a 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 4208295031 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1821490983 
LOK |0 005 20221110052952 
LOK |0 008 221110||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135)IxTheo#2022-09-28#B258834AA2B11F54A45033632AC3AED187178B43 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs  |a ixrk  |a zota 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
SUB |a BIB