The Origin of the Ethiosemitic Verb hlw "to be present"

The Ethiosemitic verb hlw "to be present" is strange in three regards: it shows an unusual alternation between -o and -awa in Classical Ethiopic; it is formally Perfect, but used in the present tense; and it has no verbal cognates in other branches of Semitic. This is because it is origina...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Suchard, Benjamin 1988- (Author)
Format: Electronic Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: American Oriental Society 2022
In: JAOS
Year: 2022, Volume: 142, Issue: 3, Pages: 699-704
Online Access: Presumably Free Access
Volltext (lizenzpflichtig)

MARC

LEADER 00000caa a2200000 4500
001 1820769968
003 DE-627
005 20240112140811.0
007 cr uuu---uuuuu
008 221104s2022 xx |||||o 00| ||eng c
024 7 |a 10.7817/jaos.142.3.2022.br002  |2 doi 
035 |a (DE-627)1820769968 
035 |a (DE-599)KXP1820769968 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rda 
041 |a eng 
084 |a 0  |a 1  |2 ssgn 
100 1 |e VerfasserIn  |0 (DE-588)1197311769  |0 (DE-627)1679100807  |4 aut  |a Suchard, Benjamin  |d 1988- 
109 |a Suchard, Benjamin 1988-  |a Suchard, Benjamin Derek 1988-  |a Suchard, Benjamin D. 1988- 
245 1 4 |a The Origin of the Ethiosemitic Verb hlw "to be present"  |c Benjamin D. Suchard 
264 1 |c 2022 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a Computermedien  |b c  |2 rdamedia 
338 |a Online-Ressource  |b cr  |2 rdacarrier 
520 |a The Ethiosemitic verb hlw "to be present" is strange in three regards: it shows an unusual alternation between -o and -awa in Classical Ethiopic; it is formally Perfect, but used in the present tense; and it has no verbal cognates in other branches of Semitic. This is because it is originally not a Perfect, but a presentative particle, to be connected with other Semitic presentatives reflecting *hallaw. Due to the leveling of the second-person object suffixes to the Perfect endings in Ethiosemitic, suffixed presentative forms like hallo-ka could be reanalyzed as consisting of a verbal stem hallo- and a subject ending -ka. Other forms of the paradigm, including the 3M.SG Perfect hallaw-a, were then created by analogy with III-w 02-stem verbs like fannawa "to send". 
773 0 8 |i Enthalten in  |a American Oriental Society  |t JAOS  |d New Haven [u.a.] : American Oriental Society, 1851  |g 142(2022), 3, Seite 699-704  |h Online-Ressource  |w (DE-627)340874597  |w (DE-600)2065887-4  |w (DE-576)103115986  |x 2169-2289  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:142  |g year:2022  |g number:3  |g pages:699-704 
856 |u https://scholarlypublications.universiteitleiden.nl/access/item%3A3483818/view  |x unpaywall  |z Vermutlich kostenfreier Zugang  |h repository [oa repository (via OAI-PMH doi match)] 
856 4 0 |u https://doi.org/10.7817/jaos.142.3.2022.br002  |x Resolving-System  |z lizenzpflichtig  |3 Volltext 
935 |a BIIN 
951 |a AR 
BIB |a 1 
ELC |a 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 4206539081 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1820769968 
LOK |0 005 20221104131602 
LOK |0 008 221104||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs  |a ixzo 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 4443247793 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1820769968 
LOK |0 005 20231222211351 
LOK |0 008 231222||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b www  |9 00 
LOK |0 85640  |u https://bibsearch.uibk.ac.at/permalink/f/1po5meu/UIB_alma51203378840003333 
LOK |0 935   |a inzs 
LOK |0 938   |k p 
OAS |a 1 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REL |a 1 
SUB |a BIB  |a REL