The Origin of the Ethiosemitic Verb hlw "to be present"

The Ethiosemitic verb hlw "to be present" is strange in three regards: it shows an unusual alternation between -o and -awa in Classical Ethiopic; it is formally Perfect, but used in the present tense; and it has no verbal cognates in other branches of Semitic. This is because it is origina...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Suchard, Benjamin 1988- (Author)
Format: Electronic Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: American Oriental Society 2022
In: JAOS
Year: 2022, Volume: 142, Issue: 3, Pages: 699-704
Online Access: Presumably Free Access
Volltext (lizenzpflichtig)
Description
Summary:The Ethiosemitic verb hlw "to be present" is strange in three regards: it shows an unusual alternation between -o and -awa in Classical Ethiopic; it is formally Perfect, but used in the present tense; and it has no verbal cognates in other branches of Semitic. This is because it is originally not a Perfect, but a presentative particle, to be connected with other Semitic presentatives reflecting *hallaw. Due to the leveling of the second-person object suffixes to the Perfect endings in Ethiosemitic, suffixed presentative forms like hallo-ka could be reanalyzed as consisting of a verbal stem hallo- and a subject ending -ka. Other forms of the paradigm, including the 3M.SG Perfect hallaw-a, were then created by analogy with III-w 02-stem verbs like fannawa "to send".
ISSN:2169-2289
Contains:Enthalten in: American Oriental Society, JAOS
Persistent identifiers:DOI: 10.7817/jaos.142.3.2022.br002