Die Revision der Lutherbibel von 1984, dargestellt am Beispiel des Magnifikat Lk 1, 46–55
The guilding rules of the once more revisted text of the New Testament translated by Martin Luther are described in this article. The canticle Magnificat (Luke 1: 46–55) is chosen as an example to show how this specific Lutheran text of the biblical word is coined by continuity of tradition within t...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Electronic Article |
Language: | German |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Vandenhoeck & Ruprecht
1985
|
In: |
Jahrbuch für Liturgik und Hymnologie
Year: 1985, Volume: 29, Pages: 127-134 |
Online Access: |
Volltext (lizenzpflichtig) |
Summary: | The guilding rules of the once more revisted text of the New Testament translated by Martin Luther are described in this article. The canticle Magnificat (Luke 1: 46–55) is chosen as an example to show how this specific Lutheran text of the biblical word is coined by continuity of tradition within the contemporary situation of German language. |
---|---|
ISSN: | 2197-3466 |
Contains: | Enthalten in: Jahrbuch für Liturgik und Hymnologie
|