I don't get it: humour and hermeneutics
Poststructural emphasis on the intertextual character of texts appears to threaten the integrity of texts, opening them to a dizzying infinite variety of meanings. One might respond by trying to shore up the boundaries around texts, but it is undeniable that texts take their meaning by harmonising w...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Electronic Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Cambridge Univ. Press
2007
|
In: |
Scottish journal of theology
Year: 2007, Volume: 60, Issue: 4, Pages: 412-425 |
Online Access: |
Volltext (lizenzpflichtig) Volltext (lizenzpflichtig) |
Parallel Edition: | Electronic
|
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1817623192 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20220929034922.0 | ||
007 | cr uuu---uuuuu | ||
008 | 220928s2007 xx |||||o 00| ||eng c | ||
024 | 7 | |a 10.1017/S0036930607003729 |2 doi | |
035 | |a (DE-627)1817623192 | ||
035 | |a (DE-599)KXP1817623192 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rda | ||
041 | |a eng | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |e VerfasserIn |0 (DE-588)1015513565 |0 (DE-627)669108642 |0 (DE-576)167479601 |4 aut |a Leithart, Peter J. |d 1959- | |
109 | |a Leithart, Peter J. 1959- |a Leithart, Peter James 1959- | ||
245 | 1 | 0 | |a I don't get it: humour and hermeneutics |
264 | 1 | |c 2007 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a Computermedien |b c |2 rdamedia | ||
338 | |a Online-Ressource |b cr |2 rdacarrier | ||
520 | |a Poststructural emphasis on the intertextual character of texts appears to threaten the integrity of texts, opening them to a dizzying infinite variety of meanings. One might respond by trying to shore up the boundaries around texts, but it is undeniable that texts take their meaning by harmonising with other texts. How can this dilemma be resolved? Using jokes as a paradigm, the paper defends the notion that texts are ‘porous’. A text has its own integrity and specific meaning, but the boundaries between text and text are permeable. In dialogue with Kevin Vanhoozer, I argue that texts must be permeable if they are to have meaning at all. Jokes only work when the hearer has relevant information from outside the joke itself. The porosity of texts does not destroy authorial intention; the joker intends for the hearer to bring outside information to bear on the text. In these senses, every text is a joke, and a good interpreter knows the information from outside the text and has the wit to know what information is relevant. Good interpretation is always a matter of ‘getting it’. | ||
601 | |a Hermeneutik | ||
773 | 0 | 8 | |i Enthalten in |t Scottish journal of theology |d Cambridge : Cambridge Univ. Press, 1948 |g 60(2007), 4, Seite 412-425 |h Online-Ressource |w (DE-627)342893688 |w (DE-600)2072577-2 |w (DE-576)097935182 |x 1475-3065 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:60 |g year:2007 |g number:4 |g pages:412-425 |
776 | |i Erscheint auch als |n elektronische Ausgabe |w (DE-627)1646203682 |k Electronic | ||
856 | 4 | 0 | |u https://doi.org/10.1017/S0036930607003729 |x Resolving-System |z lizenzpflichtig |3 Volltext |
856 | 4 | 0 | |u https://www.cambridge.org/core/journals/scottish-journal-of-theology/article/i-dont-get-it-humour-and-hermeneutics1/90F133960DECAB1FF91E7AAC2801D4AD |x Verlag |z lizenzpflichtig |3 Volltext |
935 | |a mteo | ||
936 | u | w | |d 60 |j 2007 |e 4 |h 412-425 |
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |a 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 4192567083 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1817623192 | ||
LOK | |0 005 20220928052621 | ||
LOK | |0 008 220928||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135)IxTheo#2022-09-27#0617FC224FC783297EF3690AB9CB908CA1D06655 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixzs |a ixrk |a zota | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
SUB | |a BIB |