Bases didácticas de la enseñanza de la traducción jurídica

This paper deals with a number of considerations on the teaching of an essential area in the field of translation: legal translation. As translation is increasingly considered an intercultural endeavour, legal translation is of great importance as it is an excellent introduction to legal culture, a...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Nombela, Ramón Garrido (Author)
Format: Electronic Article
Language:Spanish
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Universidad Pontificia Comillas 2006
In: Miscelánea Comillas
Year: 2006, Volume: 64, Issue: 125, Pages: 597-616
Further subjects:B Cultura jurídica
B Didáctica de la traducción
B Traducción jurídica
Online Access: Volltext (lizenzpflichtig)

MARC

LEADER 00000naa a22000002 4500
001 1817506722
003 DE-627
005 20220927053244.0
007 cr uuu---uuuuu
008 220927s2006 xx |||||o 00| ||spa c
035 |a (DE-627)1817506722 
035 |a (DE-599)KXP1817506722 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rda 
041 |a spa 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |a Nombela, Ramón Garrido  |e VerfasserIn  |4 aut 
245 1 0 |a Bases didácticas de la enseñanza de la traducción jurídica 
264 1 |c 2006 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a Computermedien  |b c  |2 rdamedia 
338 |a Online-Ressource  |b cr  |2 rdacarrier 
520 |a This paper deals with a number of considerations on the teaching of an essential area in the field of translation: legal translation. As translation is increasingly considered an intercultural endeavour, legal translation is of great importance as it is an excellent introduction to legal culture, a key element of a country’s general culture. It is also one of the main specialist fields for professional translators, so several essential skills to be acquired by would-be legal translators are also reviewed in this paper. 
520 |a En este artículo se pasa revista a una serie de consideraciones referentes a la didáctica de un área fundamental en el ámbito de la traducción: la traducción jurídica, que se considera de gran importancia docente ya que permite dar a conocer un elemento esencial de la cultura de un país (la cultura jurídica), y todas sus implicaciones. Además, es uno de los campos esenciales de especialización del traductor una vez inmerso en el mercado. Se indican también cuáles son las competencias cruciales que deben marcar la formación en esta materia con vistas a una profesionalización adecuada. 
650 4 |a Didáctica de la traducción 
650 4 |a Cultura jurídica 
650 4 |a Traducción jurídica 
650 4 |a Didáctica de la traducción 
650 4 |a Cultura jurídica 
650 4 |a Traducción jurídica 
773 0 8 |i Enthalten in  |t Miscelánea Comillas  |d Madrid : Universidad Pontificia Comillas, 2005  |g 64(2006), 125, Seite 597-616  |h Online-Ressource  |w (DE-627)1019415371  |w (DE-600)2927693-7  |w (DE-576)502300922  |x 2341-085X  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:64  |g year:2006  |g number:125  |g pages:597-616 
856 4 0 |u https://revistas.comillas.edu/index.php/miscelaneacomillas/article/view/6625  |x Verlag  |z lizenzpflichtig  |3 Volltext 
935 |a mteo 
951 |a AR 
ELC |a 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 4192099748 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1817506722 
LOK |0 005 20220927053244 
LOK |0 008 220927||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135)IxTheo#2022-08-17#8C56404E53CC05503B119ACEF9126AAD6417B3C1 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs  |a ixrk  |a zota 
OAS |a 1  |b inherited from superior work 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw