Dissertatio Critica Et Theologica De Codice Graeco N.T. Et Consilio, Quo Usus Est B. Lutherus In Conficienda Interpretatione Germanica, Qua Nuperae ... M. Tob. Eckhardi ... Coniecturae De Codice Gerbeliano Partim Illustrantur, Partim Emendantur, Et Certiora, Ac Veriora Indicia Huius Causae Afferuntur
| Altri titoli: | De codice Graeco N.T. et consilio quo usus est B. Lutherus in conficienda interpretatione Germanica . |
|---|---|
| Autore principale: | |
| Altri autori: | ; ; |
| Tipo di documento: | Stampa Libro |
| Lingua: | Latino |
| Servizio "Subito": | Ordinare ora. |
| Verificare la disponibilità: | HBZ Gateway |
| WorldCat: | WorldCat |
| Interlibrary Loan: | Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany) |
| Pubblicazione: |
Lipsiae
Strunz
1723
|
| In: | Anno: 1723 |
| (sequenze di) soggetti normati: | B
Bibel, Tedesco (Luther)
/ Geschichte 1522
B Teologia B Critica testuale / Bibel. Neues Testament / Esegesi / Esegesi biblica B Traduzione / Bibel |
| Altre parole chiave: | B
Tesi universitaria
B Introduzione |
| Sammlungen: |
MARC
| LEADER | 00000cam a2200000 c 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | 181606569 | ||
| 003 | DE-627 | ||
| 005 | 20250924212953.0 | ||
| 007 | tu | ||
| 008 | 950301s1723 xx ||||| m 00| ||lat c | ||
| 024 | 7 | |a VD18 14409186 |2 vd18 | |
| 024 | 7 | |z VD18 12938556-001 |2 vd18 | |
| 035 | |a (DE-627)181606569 | ||
| 035 | |a (DE-576)9181606567 | ||
| 035 | |a (DE-599)GBV181606569 | ||
| 035 | |a (OCoLC)36450865 | ||
| 040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
| 041 | |a lat | ||
| 044 | |c XA-DXDE | ||
| 084 | |a 1 |2 ssgn | ||
| 084 | |a 11.31 |2 bkl | ||
| 084 | |a 11.00 |2 bkl | ||
| 084 | |a 11.45 |2 bkl | ||
| 084 | |a 11.44 |2 bkl | ||
| 100 | 1 | |0 (DE-588)121865592 |0 (DE-627)133736768 |0 (DE-576)166703842 |4 aut |a Boysen, Peter Adolf |d 1690-1743 | |
| 109 | |a Boysen, Peter Adolf 1690-1743 |a Boysen, Peter Adolph 1690-1743 |a Boysenius, Petrus Adolphus 1690-1743 |a Boysen, Petrus Adolphus 1690-1743 |a Boysen, Peter A. 1690-1743 |a Boysen, Petrus Adolph 1690-1743 |a Boysen, Petrus A. 1690-1743 |a Boysen, Petrus Adolf 1690-1743 | ||
| 245 | 1 | 0 | |a Dissertatio Critica Et Theologica De Codice Graeco N.T. Et Consilio, Quo Usus Est B. Lutherus In Conficienda Interpretatione Germanica, Qua Nuperae ... M. Tob. Eckhardi ... Coniecturae De Codice Gerbeliano Partim Illustrantur, Partim Emendantur, Et Certiora, Ac Veriora Indicia Huius Causae Afferuntur |c A Petro Adolpho Boysen |
| 246 | 1 | |i Ansetzungssachtitel |a De codice Graeco N.T. et consilio quo usus est B. Lutherus in conficienda interpretatione Germanica ... | |
| 246 | 3 | 0 | |a novi testamenti nuperae coniecturae illustrantur emendantur huius causae afferuntur |
| 264 | 1 | |a Lipsiae |b Strunz |c 1723 | |
| 300 | |a [3] Bl., S. 3 - 68 |c 4° | ||
| 336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
| 337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
| 338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
| 361 | 1 | |5 DE-32 |y 142861375 |s Cl I : pr 8 |o Vorbesitz |a Karl August, Sachsen-Weimar-Eisenach, Großherzog |0 (DE-588)11856014X |0 (DE-627)079356990 |0 (DE-576)161653944 |f Einband |f Monogramm | |
| 361 | 1 | |5 DE-18 |y 751064394 |s A/301651 |o Vorbesitz |a Christianeum <Hamburg> |f Stempel | |
| 500 | |a Enth. 2 Bl. Widmung an Johann Melchior Goetze in Halberstadt | ||
| 500 | |a Titelbl. in Rot- und Schwarzdr | ||
| 500 | |a Vorlageform des Erscheinungsvermerks: Lipsiae, Apud Gottlob Ernst: Strvnz. Bibliopol. Ao. 1723. | ||
| 655 | 7 | |a Hochschulschrift |0 (DE-588)4113937-9 |0 (DE-627)105825778 |0 (DE-576)209480580 |2 gnd-content | |
| 655 | 7 | |a Einführung |0 (DE-588)4151278-9 |0 (DE-627)104450460 |0 (DE-576)209786884 |2 gnd-content | |
| 689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4122499-1 |0 (DE-627)104739681 |0 (DE-576)209551933 |a Bibel |2 gnd |l Deutsch |g Luther |
| 689 | 0 | 1 | |q z |2 gnd |a Geschichte 1522 |
| 689 | 0 | |5 (DE-627) | |
| 689 | 1 | 0 | |d s |0 (DE-588)4059758-1 |0 (DE-627)104131446 |0 (DE-576)209132159 |2 gnd |a Theologie |
| 689 | 1 | |5 (DE-627) | |
| 689 | 2 | 0 | |d s |0 (DE-588)4059657-6 |0 (DE-627)104174838 |0 (DE-576)209131551 |2 gnd |a Textkritik |
| 689 | 2 | 1 | |d u |0 (DE-588)4041771-2 |0 (DE-627)106217658 |0 (DE-576)209046724 |a Bibel |q ARK |2 gnd |p Neues Testament |
| 689 | 2 | 2 | |d s |0 (DE-588)4015950-4 |0 (DE-627)104675314 |0 (DE-576)20891434X |2 gnd |a Exegese |
| 689 | 2 | 3 | |d s |0 (DE-588)4135180-0 |0 (DE-627)105667005 |0 (DE-576)209658614 |2 gnd |a Bibelwissenschaft |
| 689 | 2 | |5 (DE-627) | |
| 689 | 3 | 0 | |d s |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |2 gnd |a Übersetzung |
| 689 | 3 | 1 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |q ARK |2 gnd |
| 689 | 3 | |5 (DE-627) | |
| 700 | 1 | |e Widmungsempfänger |0 (DE-588)120436493 |0 (DE-627)149100124 |0 (DE-576)292216890 |4 oth |a Goetze, Johann Melchior |d 1658-1727 | |
| 700 | 1 | |0 (DE-588)100118534 |0 (DE-627)133415791 |0 (DE-576)288627016 |4 oth |a Eckhard, Tobias |d 1662-1737 | |
| 700 | 1 | |0 (DE-588)1037498852 |0 (DE-627)756071186 |0 (DE-576)391567489 |4 prt |a Struntz, Gottlob Ernst | |
| 751 | |a Leipzig |4 pup | ||
| 850 | |a RedVD18-DE-28 | ||
| 889 | |w (DE-627)225663589 | ||
| 912 | |a vd18 | ||
| 935 | |a RFBW |a mteo | ||
| 935 | |i vd18 | ||
| 936 | b | k | |a 11.31 |j Bibeltext |j Bibelübersetzungen |0 (DE-627)10641528X |
| 936 | b | k | |a 11.00 |j Theologie |j Religionswissenschaft: Allgemeines |q ARK |0 (DE-627)106415271 |
| 936 | b | k | |a 11.45 |j Textkritik |j historische Kritik |x Neues Testament |q ARK |0 (DE-627)106404334 |
| 936 | b | k | |a 11.44 |j Neues Testament |q ARK |0 (DE-627)106404326 |
| 951 | |a BO | ||
| BIB | |a 1 | ||
| ELC | |b 1 | ||
| LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
| LOK | |0 001 4503534505 | ||
| LOK | |0 003 DE-627 | ||
| LOK | |0 004 181606569 | ||
| LOK | |0 005 20240701113848 | ||
| LOK | |0 008 240325||||||||||||||||ger||||||| | ||
| LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
| LOK | |0 092 |o n | ||
| LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
| LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
| LOK | |0 866 |x SPQUE#Reformationsgeschichtliche Forschungsbibliothek Wittenberg#SPSAM#Sammlung Mahlmann | ||
| LOK | |0 866 |x SPQUE#Reformationsgeschichtliche Forschungsbibliothek Wittenberg#SPSAM#Übergeordnete Werke | ||
| LOK | |0 935 |a RFBW |a ulbm |a rfuw | ||
| ORI | |a TA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
| REF | |a Bibelübersetzung,Neutestamentliche Theologie,Neutestamentliche Wissenschaft,Theologiegeschichte | ||
| STA | 0 | 0 | |a Bible,Biblical studies,Exegesis,Textual criticism,Text criticism,Theology,Theology,Translation,Translations |
| STB | 0 | 0 | |a Critique textuelle,Exégèse,Science biblique,Théologie,Théologie,Traduction,Traductions |
| STC | 0 | 0 | |a Crítica textual,Exegesis,Teología,Teología,Traducción |
| STD | 0 | 0 | |a Critica testuale,Esegesi,Esegesi biblica,Teologia,Teologia,Traduzione |
| STE | 0 | 0 | |a 圣经研究,文本批判,文本校勘,注释,诠释,解经,神学家,翻译 |
| STF | 0 | 0 | |a 文本批判,文本校勘,注釋,詮釋,解經,神學家,翻譯,聖經研究 |
| STG | 0 | 0 | |a Crítica textual,Exegese,Teologia,Teologia,Tradução |
| STH | 0 | 0 | |a Библеистика,Богословие (мотив),Богословие,Перевод (лингвистика),Текстовая критика,Экзегетика |
| STI | 0 | 0 | |a Βιβλική ερμηνεία,Εξηγητική,Ερμηνευτική,Θεολογία (μοτίβο),Θεολογία,Κριτική κειμένου,Κειμενική κριτική,Μετάφραση |
| SUB | |a BIB | ||
| SYG | 0 | 0 | |a Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Vatopediu,Athos, Bibliothek,Cod. 1582,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel in gerechter Sprache,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Itala,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Bībele,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch , Christliche Theologie , Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Centenary translation of the New Testament,Bibel,Neues Testament,Die Botschaft Gottes,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T.,Uus Testament , Bibelauslegung,Bibelexegese,Biblische Auslegung,Bibelinterpretation,Biblische Exegese,Schriftauslegung , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Vatopediu,Athos, Bibliothek,Cod. 1582,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel in gerechter Sprache,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Itala,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Bībele,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch |
| TIM | |a 100015220101_100015221231 |b Geschichte 1522 | ||