Translating Ethnonyms in Inuit Bibles
Main Author: | |
---|---|
Format: | Electronic Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Sage
2022
|
In: |
The Bible translator
Year: 2022, Volume: 73, Issue: 1, Pages: 53-72 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Bible
/ Translation
/ Inuit-Sprache
/ Ethnicity
/ Peoples name
|
IxTheo Classification: | HA Bible KBQ North America |
Further subjects: | B
Ethnicity
B Inuit B ethnonym B Bible Translation |
Online Access: |
Volltext (lizenzpflichtig) |
MARC
LEADER | 00000caa a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1806152142 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20221009220017.0 | ||
007 | cr uuu---uuuuu | ||
008 | 220608s2022 xx |||||o 00| ||eng c | ||
024 | 7 | |a 10.1177/20516770221086946 |2 doi | |
035 | |a (DE-627)1806152142 | ||
035 | |a (DE-599)KXP1806152142 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rda | ||
041 | |a eng | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |a Green, R. Jeffrey |e VerfasserIn |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Translating Ethnonyms in Inuit Bibles |c R. Jeffrey Green |
264 | 1 | |c 2022 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a Computermedien |b c |2 rdamedia | ||
338 | |a Online-Ressource |b cr |2 rdacarrier | ||
601 | |a Translation | ||
650 | 4 | |a Bible Translation | |
650 | 4 | |a Inuit | |
650 | 4 | |a Ethnicity | |
650 | 4 | |a ethnonym | |
652 | |a HA:KBQ | ||
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |2 gnd |a Übersetzung |
689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4375180-5 |0 (DE-627)184642167 |0 (DE-576)21177720X |2 gnd |a Inuit-Sprache |
689 | 0 | 3 | |d s |0 (DE-588)4220764-2 |0 (DE-627)10459148X |0 (DE-576)210267585 |2 gnd |a Ethnizität |
689 | 0 | 4 | |d s |0 (DE-588)4273620-1 |0 (DE-627)104454660 |0 (DE-576)210700068 |2 gnd |a Ethnographischer Name |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i Enthalten in |t The Bible translator |d London : Sage, 1950 |g 73(2022), 1, Seite 53-72 |w (DE-627)74273854X |w (DE-600)2711965-8 |w (DE-576)38156942X |x 2051-6789 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:73 |g year:2022 |g number:1 |g pages:53-72 |
856 | 4 | 0 | |u https://doi.org/10.1177/20516770221086946 |x Resolving-System |z lizenzpflichtig |3 Volltext |
935 | |a mteo |a BIIN | ||
936 | u | w | |d 73 |j 2022 |e 1 |h 53-72 |
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |a 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 4144880494 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1806152142 | ||
LOK | |0 005 20220608052541 | ||
LOK | |0 008 220608||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135)IxTheo#2022-06-07#4CFE24E8C677152E97F2B51F9C8C7A904B84B2ED | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixzs |a zota | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 4174698279 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1806152142 | ||
LOK | |0 005 20221009220017 | ||
LOK | |0 008 220801||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b www |9 00 | ||
LOK | |0 85640 |u https://bibsearch.uibk.ac.at/permalink/f/1po5meu/UIB_alma51202933130003333 | ||
LOK | |0 935 |a inzs | ||
LOK | |0 936ln |0 144204408X |a HA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442049227 |a KBQ | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REF | |a Bibelübersetzung,Biblischer Name | ||
STA | 0 | 0 | |a Bible,Ethnicity,Ethnicity in literature,Ethnicity in art,Peoples name,Etnographic name,Translation,Translations |
STB | 0 | 0 | |a Ethnicité,Ethnonyme,Gentilé,Gentilé,Traduction,Traductions |
STC | 0 | 0 | |a Etnicidad,Nombre etnográfico,Traducción |
STD | 0 | 0 | |a Etnicità,Etnonimo,Traduzione |
STE | 0 | 0 | |a 民族名称,人种志名,种族,翻译 |
STF | 0 | 0 | |a 民族名稱,人種志名,種族,翻譯 |
STG | 0 | 0 | |a Etnicidade,Nome etnográfico,Tradução |
STH | 0 | 0 | |a Перевод (лингвистика),Этничность,Этнографическое название |
STI | 0 | 0 | |a Εθνωνύμιο,Εθνώνυμο,Εθνότητα,Μετάφραση |
SUB | |a BIB | ||
SYG | 0 | 0 | |a Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel in gerechter Sprache,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Itala,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Inuit,Inupik,Osteskimoisch,Innuit,Inuk , Ethnonym,Völkername,Stammesname,Volksname |