Translating Ethnonyms in Inuit Bibles

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Green, R. Jeffrey (Author)
Format: Electronic Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Sage 2022
In: The Bible translator
Year: 2022, Volume: 73, Issue: 1, Pages: 53-72
Standardized Subjects / Keyword chains:B Bible / Translation / Inuit-Sprache / Ethnicity / Peoples name
IxTheo Classification:HA Bible
KBQ North America
Further subjects:B Ethnicity
B Inuit
B ethnonym
B Bible Translation
Online Access: Volltext (lizenzpflichtig)

MARC

LEADER 00000caa a2200000 4500
001 1806152142
003 DE-627
005 20221009220017.0
007 cr uuu---uuuuu
008 220608s2022 xx |||||o 00| ||eng c
024 7 |a 10.1177/20516770221086946  |2 doi 
035 |a (DE-627)1806152142 
035 |a (DE-599)KXP1806152142 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rda 
041 |a eng 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |a Green, R. Jeffrey  |e VerfasserIn  |4 aut 
245 1 0 |a Translating Ethnonyms in Inuit Bibles  |c R. Jeffrey Green 
264 1 |c 2022 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a Computermedien  |b c  |2 rdamedia 
338 |a Online-Ressource  |b cr  |2 rdacarrier 
601 |a Translation 
650 4 |a Bible Translation 
650 4 |a Inuit 
650 4 |a Ethnicity 
650 4 |a ethnonym 
652 |a HA:KBQ 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |2 gnd  |a Übersetzung 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4375180-5  |0 (DE-627)184642167  |0 (DE-576)21177720X  |2 gnd  |a Inuit-Sprache 
689 0 3 |d s  |0 (DE-588)4220764-2  |0 (DE-627)10459148X  |0 (DE-576)210267585  |2 gnd  |a Ethnizität 
689 0 4 |d s  |0 (DE-588)4273620-1  |0 (DE-627)104454660  |0 (DE-576)210700068  |2 gnd  |a Ethnographischer Name 
689 0 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i Enthalten in  |t The Bible translator  |d London : Sage, 1950  |g 73(2022), 1, Seite 53-72  |w (DE-627)74273854X  |w (DE-600)2711965-8  |w (DE-576)38156942X  |x 2051-6789  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:73  |g year:2022  |g number:1  |g pages:53-72 
856 4 0 |u https://doi.org/10.1177/20516770221086946  |x Resolving-System  |z lizenzpflichtig  |3 Volltext 
935 |a mteo  |a BIIN 
936 u w |d 73  |j 2022  |e 1  |h 53-72 
951 |a AR 
BIB |a 1 
ELC |a 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 4144880494 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1806152142 
LOK |0 005 20220608052541 
LOK |0 008 220608||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135)IxTheo#2022-06-07#4CFE24E8C677152E97F2B51F9C8C7A904B84B2ED 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs  |a zota 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 4174698279 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1806152142 
LOK |0 005 20221009220017 
LOK |0 008 220801||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b www  |9 00 
LOK |0 85640  |u https://bibsearch.uibk.ac.at/permalink/f/1po5meu/UIB_alma51202933130003333 
LOK |0 935   |a inzs 
LOK |0 936ln  |0 144204408X  |a HA 
LOK |0 936ln  |0 1442049227  |a KBQ 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Bibelübersetzung,Biblischer Name 
STA 0 0 |a Bible,Ethnicity,Ethnicity in literature,Ethnicity in art,Peoples name,Etnographic name,Translation,Translations 
STB 0 0 |a Ethnicité,Ethnonyme,Gentilé,Gentilé,Traduction,Traductions 
STC 0 0 |a Etnicidad,Nombre etnográfico,Traducción 
STD 0 0 |a Etnicità,Etnonimo,Traduzione 
STE 0 0 |a 民族名称,人种志名,种族,翻译 
STF 0 0 |a 民族名稱,人種志名,種族,翻譯 
STG 0 0 |a Etnicidade,Nome etnográfico,Tradução 
STH 0 0 |a Перевод (лингвистика),Этничность,Этнографическое название 
STI 0 0 |a Εθνωνύμιο,Εθνώνυμο,Εθνότητα,Μετάφραση 
SUB |a BIB 
SYG 0 0 |a Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel in gerechter Sprache,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Itala,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Inuit,Inupik,Osteskimoisch,Innuit,Inuk , Ethnonym,Völkername,Stammesname,Volksname