Translating Psalms for Performance and Their Use in Various Ministries within the Church: Examples from South Africa
The Psalms were composed for oral performance, and many today believe they should be restored to their performance vitality. “Translation for performance” requires many concepts to be considered, one of which is how the audience (or receptor community) will use the translated text. In the case of tr...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Electronic Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Sage
2022
|
In: |
The Bible translator
Year: 2022, Volume: 73, Issue: 1, Pages: 6-25 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Psalms
/ Praise
/ Lamentation
/ Translation
/ Church services
/ Republic
|
IxTheo Classification: | HA Bible KBN Sub-Saharan Africa |
Further subjects: | B
Psalms
B audience B trauma-healing B Imagination B literary translation B Ritual B Lament B Praise B Performance B Orality B Community |
Online Access: |
Volltext (lizenzpflichtig) |
MARC
LEADER | 00000caa a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1806152118 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20221009202525.0 | ||
007 | cr uuu---uuuuu | ||
008 | 220608s2022 xx |||||o 00| ||eng c | ||
024 | 7 | |a 10.1177/20516770211066935 |2 doi | |
035 | |a (DE-627)1806152118 | ||
035 | |a (DE-599)KXP1806152118 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rda | ||
041 | |a eng | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |a Dickie, June F. |e VerfasserIn |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Translating Psalms for Performance and Their Use in Various Ministries within the Church |b Examples from South Africa |c June F. Dickie |
264 | 1 | |c 2022 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a Computermedien |b c |2 rdamedia | ||
338 | |a Online-Ressource |b cr |2 rdacarrier | ||
520 | |a The Psalms were composed for oral performance, and many today believe they should be restored to their performance vitality. “Translation for performance” requires many concepts to be considered, one of which is how the audience (or receptor community) will use the translated text. In the case of translating poetry, these considerations often point to the value of literary-rhetorical translation, which captures the poetical beauty and persuasive power of the original. Also, translating from an oral text and following the form of local poetic genres facilitates ready application of psalms. In this paper, empirical studies illustrate some ways in which psalms have been used recently with communities in South Africa: in corporate worship, in personal prayer, and with sectoral groups. Translators need constantly to keep their eye on the end game, to ensure the translated psalms facilitate a living conversation between people and God, as the ancient poems did. | ||
601 | |a Translation | ||
601 | |a Performance | ||
650 | 4 | |a Imagination | |
650 | 4 | |a Orality | |
650 | 4 | |a Ritual | |
650 | 4 | |a Community | |
650 | 4 | |a trauma-healing | |
650 | 4 | |a literary translation | |
650 | 4 | |a Performance | |
650 | 4 | |a Lament | |
650 | 4 | |a Praise | |
650 | 4 | |a audience | |
650 | 4 | |a Psalms | |
652 | |a HA:KBN | ||
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4047632-7 |0 (DE-627)106193988 |0 (DE-576)20907423X |a Bibel |2 gnd |p Psalmen |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4130206-0 |0 (DE-627)105704288 |0 (DE-576)209616997 |2 gnd |a Lob |
689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4124909-4 |0 (DE-627)105744115 |0 (DE-576)209572094 |2 gnd |a Klage |
689 | 0 | 3 | |d s |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |2 gnd |a Übersetzung |
689 | 0 | 4 | |d s |0 (DE-588)4196515-2 |0 (DE-627)105203343 |0 (DE-576)210108444 |2 gnd |a Kirchliche Dienste |
689 | 0 | 5 | |d g |0 (DE-588)4078012-0 |0 (DE-627)106078739 |0 (DE-576)209206934 |2 gnd |a Südafrika |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i Enthalten in |t The Bible translator |d London : Sage, 1950 |g 73(2022), 1, Seite 6-25 |w (DE-627)74273854X |w (DE-600)2711965-8 |w (DE-576)38156942X |x 2051-6789 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:73 |g year:2022 |g number:1 |g pages:6-25 |
856 | 4 | 0 | |u https://doi.org/10.1177/20516770211066935 |x Resolving-System |z lizenzpflichtig |3 Volltext |
935 | |a mteo |a BIIN | ||
936 | u | w | |d 73 |j 2022 |e 1 |h 6-25 |
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
BIR | |a 46000000_46999999 |b biblesearch | ||
ELC | |a 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 414488046X | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1806152118 | ||
LOK | |0 005 20220608052541 | ||
LOK | |0 008 220608||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135)IxTheo#2022-06-07#5982771CDB35A1C405958C7F71E947D7F68EC335 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixzs |a zota | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 4174698457 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1806152118 | ||
LOK | |0 005 20221009202525 | ||
LOK | |0 008 220801||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b www |9 00 | ||
LOK | |0 85640 |u https://bibsearch.uibk.ac.at/permalink/f/1po5meu/UIB_alma51202933130003333 | ||
LOK | |0 935 |a inzs | ||
LOK | |0 936ln |0 144204408X |a HA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442049022 |a KBN | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REF | |a Bibelübersetzung | ||
STA | 0 | 0 | |a Church services,Imagination,Lamentation,Lament,Lawsuit,Case,Charge,Performance,Praise,Republic,Africa,Southern Africa,South Africa,Ritual,Ritual,Rite,Ritual in art,Rites and ceremonies in literature,Rites and ceremonies in art,Translation,Translations |
STB | 0 | 0 | |a Imagination,Lamentation,Lamentation,Procès,Plainte,Plainte,Performance,Rituel,Rituel,Services de l’Église,Services ecclésiaux,Services ecclésiaux,Traduction,Traductions,Éloge |
STC | 0 | 0 | |a Alabanza,Imaginación,Lamento,Lamento,Demanda,Pleito,Pleito,Performance,Ritual,Ritual,Servicios eclesiales,Traducción |
STD | 0 | 0 | |a Elogio,Lode,Lode,Immaginazione,Lamentazioni <religione>,Lamentazioni <religione, motivo>,Lamento,Domanda giudiziale,Domanda giudiziale,Lamento (religione, motivo),Lamento,Lamento (religione),Lamento,Performance,Rituale,Rituale,Servizi della Chiesa,Traduzione |
STE | 0 | 0 | |a 仪式,哀恸,诉讼,悲叹,想象力,幻想力,翻译,行为艺术,赞扬,赞美 |
STF | 0 | 0 | |a 儀式,哀慟,訴訟,悲嘆,想像力,幻想力,翻譯,行為藝術,讚揚,讚美 |
STG | 0 | 0 | |a Elogio,Imaginação,Lamento,Lamento,Queixa,Ação,Ação,Performance,Ritual,Ritual,Serviços eclesiais,Tradução |
STH | 0 | 0 | |a Воображение,Перевод (лингвистика),Перформанс (искусство),Плач (мотив),Плач (религия, мотив),Иск,Похвала,Ритуал (мотив),Ритуал,Церковные службы (услуги) |
STI | 0 | 0 | |a Έπαινος,Εγκώμιο,Θρήνος (θρησκεία),Θρήνος (θρησκεία, μοτίβο),Αγωγή,Μετάφραση,Παράσταση (τέχνες),Τελετουργία (μοτίβο),Τελετουργία,Υπηρεσίες της Εκκλησίας,Εκκλησιαστικές υπηρεσίες,Φαντασία |
SUB | |a BIB | ||
SYE | 0 | 0 | |a Vorstellungskraft , Papyrus des Imuthes,Le Papyrus d'Imouthès, fils de Psintaês , Ritus <Soziologie>,Rituale,Ritus,Rituale , Performance |
SYG | 0 | 0 | |a Psalmen,Psalterium,Psalmen Werk,Bible,Psalms,Ps,Psa,Sal,Sl,Tehilim,Thilim,Thiliym,Liber psalmorum (Buch der Bibel),Die Psalmen,Psalms,Il Cudisch Dils Psalms,Psalter,Book of psalms,Les Psaumes,Les Pseaumes,Les Psaumes de David,Die Psalmen Davids,Psalmi,Salmi,Psaltiri,Psaltirʹ,Sefer Tehilim,Psalterium Sinaiticum,תהילים,ספר תהילים , Der Nibelungen Klage,Nibelungenklage,Die Nibelungenklage,Div chlage,Klage,Die Klage , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Südliches Afrika , Südafrikanische Union,Südafrikanische Republik,Republik Südafrika,Azania,Republic of South Africa,South Africa,South African Republic,Union of South Africa,Republiek van Suidafrika,RSA,Suid-Afrika,Suidafrika,Suid Africa,Republiek van Suid-Afrika,Unie van Zuid-Africa,Unie van Suid-Afrika,Zuid-Africa,Zuid-Afrikaansche Republiek,Zuidafrikaansche Republiek,ZAR,Repaboliki ya Aferika Borwa,Riphabulika ya Afurika Tshipembe,Union von Südafrika,Afrika,Süd,Südliches Afrika |
TIM | |a 100019100101_100020241231 |b 1910 - 2024 |