Kritische Edition der sahidischen Version des Johannesevangeliums: Text und Dokumentation

Frontmatter --Vorwort --Inhaltsverzeichnis --1. Einleitung --2. Kritische Edition der sahidischen Version des Johannesevangeliums --2.1 Pericope adulterae -- Das Ostrakon London, British Museum, EA 21424 --Anhang 1 Übersicht aufgenommener Handschriften --Anhang 2 Paratexte --Anhang 3 Johannesevangel...

Descripción completa

Guardado en:  
Detalles Bibliográficos
Otros Autores: Förster, Hans 1969- (Editor) ; Sänger-Böhm, Kerstin Birgit 1982- (Editor) ; Schulz, Matthias (Editor)
Tipo de documento: Electrónico Libro
Lenguaje:Copta
Alemán
Verificar disponibilidad: HBZ Gateway
Interlibrary Loan:Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany)
Publicado: Berlin Boston, MA De Gruyter [2021]
En: Arbeiten zur neutestamentlichen Textforschung (Band 56)
Año: 2021
Críticas:[Rezension von: Kritische Edition der sahidischen Version des Johannesevangeliums : Text und Dokumentation] (2023) (Dochhorn, Jan, 1968 -)
Colección / Revista:Arbeiten zur neutestamentlichen Textforschung Band 56
(Cadenas de) Palabra clave estándar:B Saídico / Bibel. Johannesevangelium / Traducción / Grafía
B Bibel. Johannesevangelium / Traducción / Saídico / Historia textual
Otras palabras clave:B RELIGION ; Biblical Reference ; Language Study
B Bible. New Testament
B Bible
B Bible. John Versions
B Fuente
B Coptic language Dialects Sahidic
B Sahidic dialect
Acceso en línea: Volltext (kostenfrei registrierungspflichtig)
Parallel Edition:No electrónico
Descripción
Sumario:Frontmatter --Vorwort --Inhaltsverzeichnis --1. Einleitung --2. Kritische Edition der sahidischen Version des Johannesevangeliums --2.1 Pericope adulterae -- Das Ostrakon London, British Museum, EA 21424 --Anhang 1 Übersicht aufgenommener Handschriften --Anhang 2 Paratexte --Anhang 3 Johannesevangelium (lykopolitanisch) --Anhang 4 Johannesevangelium (proto-bohairisch) --Bibliographie
"Sahidisch ist der wichtigste Literaturdialekt des Koptischen. Seit langem gelten moderne kritische Editionen der sahidischen Übersetzung des Neuen Testaments als Desiderat der Forschung. Ein Forschungsprojekt (P29315) des Österreichischen Wissenschaftsfonds (FWF) erm̲glichte eine kritische Edition des sahidischen Johannesevangeliums. Ihr liegen 172 verschiedene, zu grossen Teilen fragmentarisch erhaltene, Handschriften zugrunde"--Page 4 of cover
Notas:Includes bibliographical references (pages 341-348)
Descripción Física:1 Online-Ressource (x, 348 pages)
ISBN:3110590522