|
|
|
|
LEADER |
00000cam a2200000 4500 |
001 |
180552352X |
003 |
DE-627 |
005 |
20231022085140.0 |
007 |
tu |
008 |
220601s2022 gw ||||| 00| ||ger c |
020 |
|
|
|a 9783944834528
|9 978-3-944834-52-8
|
035 |
|
|
|a (DE-627)180552352X
|
035 |
|
|
|a (DE-599)KXP180552352X
|
035 |
|
|
|a (OCoLC)1322257384
|
040 |
|
|
|a DE-627
|b ger
|c DE-627
|e rda
|
041 |
|
|
|a ger
|
044 |
|
|
|c XA-DE-BW
|
084 |
|
|
|a 1
|2 ssgn
|
130 |
0 |
|
|a Bibel
|0 (DE-588)4006406-2
|0 (DE-627)106377604
|0 (DE-576)208865497
|
245 |
1 |
4 |
|a Die Bibel
|b die Heilige Schrift
|c Übersetzung: Benjamin Fotteler
|
250 |
|
|
|a 1. Auflage
|
264 |
|
1 |
|a Karlsruhe
|b Jeremia-Verlag GbR
|c Februar 2022
|
300 |
|
|
|a 1196, 95 Seiten
|
336 |
|
|
|a Text
|b txt
|2 rdacontent
|
337 |
|
|
|a ohne Hilfsmittel zu benutzen
|b n
|2 rdamedia
|
338 |
|
|
|a Band
|b nc
|2 rdacarrier
|
583 |
1 |
|
|a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet
|f PEBW
|2 pdager
|5 DE-31
|
583 |
1 |
|
|a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet
|f SLG
|z Bibeln
|2 pdager
|5 DE-24
|
601 |
|
|
|a Schrift
|
689 |
0 |
0 |
|d u
|0 (DE-588)4006406-2
|0 (DE-627)106377604
|0 (DE-576)208865497
|a Bibel
|2 gnd
|
689 |
0 |
1 |
|d s
|0 (DE-588)4061418-9
|0 (DE-627)104221534
|0 (DE-576)209139684
|2 gnd
|a Übersetzung
|
689 |
0 |
2 |
|d s
|0 (DE-588)4113292-0
|0 (DE-627)105830437
|0 (DE-576)209475285
|2 gnd
|a Deutsch
|
689 |
0 |
|
|5 (DE-627)
|
689 |
1 |
0 |
|d s
|0 (DE-588)4193985-2
|0 (DE-627)105223026
|0 (DE-576)210090987
|2 gnd
|a Authentizität
|
689 |
1 |
1 |
|d s
|0 (DE-588)4117192-5
|0 (DE-627)104297603
|0 (DE-576)209507861
|2 gnd
|a Textgeschichte
|
689 |
1 |
2 |
|d s
|0 (DE-588)4194156-1
|0 (DE-627)10522166X
|0 (DE-576)210092122
|2 gnd
|a Bibelausgabe
|
689 |
1 |
|
|5 (DE-627)
|
700 |
1 |
|
|a Fotteler, Benjamin
|e ÜbersetzerIn
|4 trl
|
787 |
0 |
8 |
|i Rezensiert in
|a Reinbold, Wolfgang, 1962 -
|t [Rezension von: Die Bibel : Nach der Benjamin Fotteler- Übersetzung (FBÜ)]
|d 2023
|w (DE-627)1856532925
|
935 |
|
|
|a BIIN
|
951 |
|
|
|a BO
|
BIB |
|
|
|a 1
|
ELC |
|
|
|b 1
|
LOK |
|
|
|0 000 xxxxxcx a22 zn 4500
|
LOK |
|
|
|0 001 4395294154
|
LOK |
|
|
|0 003 DE-627
|
LOK |
|
|
|0 004 180552352X
|
LOK |
|
|
|0 005 20231022085102
|
LOK |
|
|
|0 008 231022||||||||||||||||ger|||||||
|
LOK |
|
|
|0 040
|a DE-Tue135-1
|c DE-627
|d DE-Tue135-1
|
LOK |
|
|
|0 852
|a DE-Tue135-1
|
LOK |
|
|
|0 852 1
|m p
|9 00
|
LOK |
|
|
|0 935
|a inmo
|
LOK |
|
|
|0 938
|k p
|
ORI |
|
|
|a TA-MARC-ixtheoa001.raw
|
REF |
|
|
|a Bibelübersetzung
|
STA |
0 |
0 |
|a Authenticity,Genuineness,Bible,Bible edition,Bible,German language,Text history,Text tradition,Tradition,Textual tradition,Translation,Translations
|
STB |
0 |
0 |
|a Allemand,Authenticité,Histoire du texte,Traduction,Traductions,Édition de la Bible
|
STC |
0 |
0 |
|a Alemán,Autenticidad,Edición de Biblia,Historia textual,Traducción
|
STD |
0 |
0 |
|a Autenticità,Edizione della Bibbia,Storia del testo,Tedesco,Traduzione
|
STE |
0 |
0 |
|a 圣经版本,圣经版次,文本历史,真实性,翻译
|
STF |
0 |
0 |
|a 德语会话手册,文本歷史,真實性,翻譯,聖經版本,聖經版次
|
STG |
0 |
0 |
|a Alemão,Autenticidade,Edição de Bíblia,História textual,Tradução
|
STH |
0 |
0 |
|a Аутентичность,Издание Библии,История текста,Немецкий (язык),Перевод (лингвистика)
|
STI |
0 |
0 |
|a Έκδοση της Βίβλου,Έκδοση της Αγίας Γραφής,Αυθεντικότητα,Γνησιότητα,Γερμανική γλώσσα,Ιστορία κειμένου,Μετάφραση
|
SUB |
|
|
|a BIB
|
SYG |
0 |
0 |
|a Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel in gerechter Sprache,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Itala,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Neuhochdeutsch,Deutsche Sprache,Hochdeutsch , Textüberlieferung,Überlieferung,Überlieferungsgeschichte,Text , Bibeldruck,Bibeledition
|