Cuvântări de laudă la Sfinţi

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Ephraem, Syrus 306-373 (Author)
Contributors: Prelipcean, Alexandru 1984- (Translator)
Format: Print Book
Language:Romanian
Subito Delivery Service: Order now.
Check availability: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Iaşi Doxologia 2019
In: Patristica (17)
Year: 2019
Series/Journal:Patristica Traduceri 17
Standardized Subjects / Keyword chains:B Church / Female saint / Old Testament / New Testament
Further subjects:B Church
B Bible
B Female saint
Online Access: Inhaltsverzeichnis (Verlag)

MARC

LEADER 00000cam a2200000 4500
001 1802570527
003 DE-627
005 20230612174928.0
007 tu
008 220519s2019 xx ||||| 00| ||rum c
020 |a 9786066668071  |9 978-606-666-807-1 
035 |a (DE-627)1802570527 
035 |a (DE-599)BVBBV047648804 
035 |a (OCoLC)1318984700 
035 |a (DE-604)BV047648804 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rda 
041 |a rum  |h grc 
084 |a OST  |q DE-12  |2 fid 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 0 |e VerfasserIn  |0 (DE-588)118530550  |0 (DE-627)07933119X  |0 (DE-576)160872359  |4 aut  |a Ephraem  |c Syrus  |d 306-373 
109 |a Pseudo-Ephraem Syrus 306-373  |a Ephraem Latinus 306-373  |a Ephraem Scriptor Ecclesiasticus 306-373  |a Ephraem Eremita 306-373  |a Ephraem Diaconus 306-373  |a Nisibe, Saint Éphrem de 306-373  |a Mar Aphrem 306-373  |a Syrus, Ephraemus 306-373  |a St. Ephrem the Syrian 306-373  |a Ephraem von Nisibis 306-373  |a Saint Éphrem de Nisibe 306-373  |a Effrem Syrus 306-373  |a Ephrem saint 306-373  |a Efrem Sanctus 306-373  |a Ephraim Syrus 306-373  |a Ephraim der Syrer 306-373  |a Ephraemus Sanctus 306-373  |a Ephrem le Syrien 306-373  |a Ephraem von Syrien 306-373  |a Effrem 306-373  |a Pseudo-Ephrem 306-373  |a Éphrem saint 306-373  |a Ephraem der Syrer 306-373  |a Ep'rem Asori 306-373  |a Ephraem Theologus 306-373  |a Ep̕rem Asuri 306-373  |a Ephraem Sanctus 306-373  |a Éphrem de Nisibe 306-373  |a Effrem Sirus 306-373  |a Effrem Sirus, Joannes 306-373  |a Ephraem Syrus 306-373  |a Ephraem Graecus 306-373  |a Efrem św. 306-373  |a S. Ephraim 306-373  |a Ephraem Edessenus 306-373  |a Efrem il Siro 306-373  |a Ephrem 306-373  |a Yeprem Asori 306-373  |a Éphrem, Saint 306-373  |a Ep'rem Sowrb 306-373  |a Effraem Sirus, Joannes 306-373  |a Ephrem di Nisibe 306-373  |a Ephraemius Syrus 306-373  |a Ephrem de Nisibe 306-373  |a Éphrem le Syrien 306-373  |a Efrem 306-373  |a Ephräm von Syrien 306-373  |a Ephraem der Heilige 306-373  |a Effraem Sirus 306-373  |a Effrem, Joannes 306-373  |a Ephrem Syrus 306-373  |a Ephraim, S. 306-373  |a Ephräm der Syrer 306-373  |a Efrem Sirin 306-373  |a Mar Ephrem 306-373  |a Ephraim S. 306-373  |a Aphrem 306-373  |a Ephraim the Syrian 306-373  |a Ephrem der Syrer 306-373  |a Effrem santo 306-373  |a Aphrem der Syrer 306-373  |a Afrem der Syrer 306-373  |a Ephraem 306-373  |a Ephrem the Syrian 306-373  |a Yeprem 306-373  |a Afrēm 306-373  |a Ephraem Syrus, saint 306-373  |a Ephremus Syrus 306-373  |a Efrem Siro 306-373 
245 1 0 |a Cuvântări de laudă la Sfinţi  |c traducere din limba greacă veche, introducere si note Alexandru Prelipcean 
264 1 |a Iaşi  |b Doxologia  |c 2019 
300 |a 157 Seiten 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
490 1 |a Patristica. Traduceri  |v 17 
583 1 |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet  |f SSG  |2 pdager  |5 DE-21 
630 0 4 |a Bibel 
630 0 4 |a Bibel 
650 4 |a Frühchristentum 
650 4 |a Heilige 
689 0 0 |d s  |0 (DE-588)4129954-1  |0 (DE-627)104161795  |0 (DE-576)209614838  |2 gnd  |a Frühchristentum 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4117606-6  |0 (DE-627)104540605  |0 (DE-576)209511389  |2 gnd  |a Heilige 
689 0 2 |d u  |0 (DE-588)4001515-4  |0 (DE-627)104603666  |0 (DE-576)208843116  |a Bibel  |2 gnd  |p Altes Testament 
689 0 3 |d u  |0 (DE-588)4041771-2  |0 (DE-627)106217658  |0 (DE-576)209046724  |a Bibel  |2 gnd  |p Neues Testament 
689 0 |5 DE-101 
700 1 |e ÜbersetzerIn  |e VerfasserIn einer Einleitung  |0 (DE-588)1257833219  |0 (DE-627)1802516131  |4 trl  |4 win  |a Prelipcean, Alexandru  |d 1984- 
830 0 |a Patristica  |p Traduceri  |v 17  |9 17  |w (DE-627)1803963212  |w (DE-600)3119770-X 
856 4 2 |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=033032906&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA  |m Digitalisierung BSB München 19 - ADAM Catalogue Enrichment  |q application/pdf  |x Verlag  |3 Inhaltsverzeichnis 
951 |a BO 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 4136123361 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1802570527 
LOK |0 005 20220519083329 
LOK |0 008 220519||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21  |c DE-627  |d DE-21 
LOK |0 852   |a DE-21 
LOK |0 852 1  |c 62 A 2645  |9 00 
LOK |0 935   |a theo 
LOK |0 938   |a 2205  |f 2 
ORI |a TA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Bible,Church,Early Christianity,Early church,Female saint,Female saint,Saint,Holy woman,Woman saint,Women saints 
STB 0 0 |a Christianisme primitif,Paléochristianisme,Paléochristianisme,Église,Christianisme,Sainte,Sainte 
STC 0 0 |a Cristianismo primitivo,Santa,Santa 
STD 0 0 |a Cristianesimo delle origini,Santa,Santa 
STE 0 0 |a 女圣人,女圣人,早期基督教 
STF 0 0 |a 女聖人,女聖人,早期基督教 
STG 0 0 |a Cristianismo primitivo,Santa,Santa 
STH 0 0 |a Раннее христианство,Святая (мотив),Святая 
STI 0 0 |a Αγία (μοτίβο),Αγία,Πρώιμος Χριστιανισμός 
SYD 0 0 |a Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Bibel in gerechter Sprache,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Itala,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Bibel in gerechter Sprache,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Itala,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel 
SYE 0 0 |a Alte Kirche,Frühkirche , Weibliche Heilige,Heilige Frau,Heiliggesprochene Frau,Heilig gesprochene Frau 
SYG 0 0 |a Alte Kirche,Frühkirche , Weibliche Heilige,Heilige Frau,Heiliggesprochene Frau,Heilig gesprochene Frau , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Die Botschaft Gottes,Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T. 
TIM |a 100000300101_100006001231  |b Frühchristentum 30-600