Meditations on a Monkey-Face: Monsters, Transgressed Boundaries, and Contested Hierarchies in a Yiddish Eulenspiegel

This paper discusses an early-eighteenth-century Yiddish translation of the famous early modern Schwankroman (jest-novel), Eulenspiegel. The uniqueness of the translation lies in its incorporation of five distinct tales, which do not appear in any other extant Jewish or non-Jewish edition. Four of t...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:  
Bibliographische Detailangaben
1. VerfasserIn: Idelson-Shein, Iris (Verfasst von)
Medienart: Elektronisch Aufsatz
Sprache:Englisch
Verfügbarkeit prüfen: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Veröffentlicht: 2018
In: The Jewish quarterly review
Jahr: 2018, Band: 108, Heft: 1, Seiten: 28-59
weitere Schlagwörter:B Disability
B Translation
B Animals
B Monsters
B Yiddish
B Animal Studies
B Monstrosity
B Gender
B Early Modern
Online-Zugang: Volltext (JSTOR)
Volltext (lizenzpflichtig)
Volltext (lizenzpflichtig)