Czy Oblubienica rzeczywiście „znalazła pokój”? Dylematy translacyjne Pnp 8,10b

W sposób dosłowny tekst Pnp 8,10 powinien zostać przetłumaczony: „I stałam się w jego oczach jako ta, która znajduje pokój”. Główne problemy translatorskie i interpretacyjne dotyczą idiomatycznego wyrażenia hebrajskiego: „znaleźć łaskę w czyichś oczach” oraz znaczenia hebrajskiego terminu shalom. Ar...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Bardski, Krzysztof (Author)
Format: Electronic Article
Language:Polish
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: [publisher not identified] 2016
In: Verbum vitae
Year: 2016, Volume: 30, Pages: 43-51
Further subjects:B szczęście
B Pnp 8:10
B Pieśń nad Pieśniami
B tłumaczenie
B pokój
Online Access: Volltext (kostenfrei)
Volltext (kostenfrei)