RT Article T1 Hethitisch kuwapi UL, kattan išḫaššarwaḫḫ- und KUB 21.38 Vs. 14’ JF Altorientalische Forschungen VO 39 IS 1 SP 124 OP 129 A1 Rieken, Elisabeth A1 Sasseville, David LA German PB De Gruyter YR 2012 UL https://ixtheo.de/Record/1801474648 AB This paper examines a passage in the letter that Pudu-Ḫepa wrote to Ramses II concerning the arrangements for the political marriage with her daughter. In this passage (KUB 21.38 obv. 14’) the sequence iš-ḫa- x[ ]x(-)x -aḫ-mi is partly missing, and has hitherto been reconstructed as iš-ḫa-a [ n-n ] a tar-aḫ-mi , e.g., in Elmar Edel’s 1994 standard edition of the correspondence between Ḫattuša and Egypt. A more probable reading of the missing signs that alters both the grammatical and contextual interpretation of the passage is suggested here. As a consequence, the meaning of both kuwapi UL and kattan išḫaššarwaḫḫ- are reassessed. K1 kuwapi UL ‘sofern/falls … nicht’ K1 kattan išḫaššarwaḫḫ- ‘herab-würdigen’ K1 Hittite-Egyptian correspondence DO 10.1524/aofo.2012.0009